أَئِفْكًا ءَالِهَةً دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
Транслитерация
A'ifkan aalihatan doonal laahi tureedoon
A'ifkan aalihatan doonal laahi tureedoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Неужели вы жаждете других богов, помимо Аллаха, измышляя ложь?
Неужели вы жаждете других богов, помимо Аллаха, измышляя ложь?
Перевод · Абу Адель
Неужели, измышляя ложь [признавая ложные божества], вы желаете (поклоняться), помимо Аллаха, (выдуманным) богам?
Неужели, измышляя ложь [признавая ложные божества], вы желаете (поклоняться), помимо Аллаха, (выдуманным) богам?
Тафсир ас-Саади · аят 37:86 Неужели вы поклоняетесь ложным божествам, которые не заслуживают поклонения и обожествления? Неужели вы не думаете о том, что Господь миров может покарать вас за приобщение к Аллаху сотоварищей? Так пророк Ибрахим устрашил своих соплеменников мучительным наказанием, которое ожидает многобожников и неверующих.
Тафсир Ибн Касира · аят 37:86
Ибрахим порицал их за поклонение идолам и истуканам. Об этом Аллах, свят Он и Велик, сказал: ﴾أَءِفْكاًءَالِهَةًدُونَٱللَّهِتُرِيدُونَفَمَاظَنُّكُمبِرَبِّٱلْعَٰلَمِينَ﴿ «Неужели вы жаждете других богов, помимо Аллаха, измышляя ложь? И что вы думаете о Господе миров?».