وَمَا يَنظُرُ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ
Транслитерация
Wa maa yanzuru haaa ulaaa'i illaa saihatanw waahidatam maa lahaa min fawaaq
Wa maa yanzuru haaa ulaaa'i illaa saihatanw waahidatam maa lahaa min fawaaq
Перевод · Эльмир Кулиев
Им нечего ждать, кроме одного лишь гласа, для которого нет возврата.
Им нечего ждать, кроме одного лишь гласа, для которого нет возврата.
Перевод · Абу Адель
И не ждут они [многобожники] ничего, кроме одного поражающего звука [звука трубы, в которую дунет ангел Исрафил] (когда наступит конец этого мира), для которого (уже) не будет возврата [уже будет все необратимо].
И не ждут они [многобожники] ничего, кроме одного поражающего звука [звука трубы, в которую дунет ангел Исрафил] (когда наступит конец этого мира), для которого (уже) не будет возврата [уже будет все необратимо].
Тафсир ас-Саади · аят 38:15 Неверующие непременно дождутся его, и когда наступит этот час, то никто не сможет избавить их от погибели. Такой конец ожидает каждого, кто упрямо отказывается уверовать и покориться истине.
Тафсир Ибн Касира · аят 38:15
«Им нечего ждать, кроме одного лишь гласа, для которого нет возврата».
Зейд ибн Аслям прокомментировал: «Это значит, что никто не сможет его предотвратить. Им остается ждать только Часа, который наступит для них неожиданно». Этим «гласом» будет дуновение в Рог, когда Аллах прикажет Исрафилу издать продолжительный звук, от которого обитателей небес и земли, всех до единого, охватит ужас.