Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 38 «Сад» · Сад

Аят 38:36

38:36
فَسَخَّرْنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجْرِى بِأَمْرِهِۦ رُخَآءً حَيْثُ أَصَابَ
Транслитерация
Fasakhkharnaa lahur reeha tajree bi amrihee rukhaaa'an haisu asaab
Перевод · Эльмир Кулиев
Тогда Мы подчинили ему ветер, который нежно дул по его велению, куда бы он ни пожелал,
Перевод · Абу Адель
И (Мы ответили на его мольбу и) подчинили Мы ему [пророку Сулайману] ветер, который течет, по его повелению, легким (и покорным), куда он пожелает, –
Тафсир ас-Саади · аят 38:36 Испытанием для Сулеймана стало отлучение от престола, а причиной этого были обычные человеческие слабости. Аллах подверг своего пророка испытанию и позволил сатане воцариться на троне Сулеймана в течение этого промежутка времени, но затем Сулейман покаялся и вернулся к власти в своем царстве. Арабский глагол анаба означает ‘уполномочивать’, ‘молить о прощении’, ‘раскаиваться’, ‘возвращаться’. В этом аяте Всевышний Аллах поведал как о покаянии Сулеймана, так и о его возвращении на трон.
Тафсир Ибн Касира · аят 38:36
«Тогда Мы подчинили ему ветер, который нежно дул по его велению, куда бы он ни пожелал». Хасан аль-Басри сказал: «После того как Сулейман (Мир ему!), подрезал поджилки у коней, разгневавшись ради Аллаха, то взамен Всевышний дал ему нечто лучшее и быстрое, а именно ветер. Одним утренним дуновением этот ветер пролетал месячный путь, и такое же расстояние он пролетал одним полуденным дуновением». Слова Аллаха: ﴾حَيْثُأَصَابَ﴿ «куда бы он ни пожелал» означают «в какую бы страну он ни пожелал».
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶