Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 38 «Сад» · Сад

Аят 38:59

38:59
هَـٰذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ‌ۖ لَا مَرْحَبَۢا بِهِمْ‌ۚ إِنَّهُمْ صَالُواْ ٱلنَّارِ
Транслитерация
Haazaa fawjum muqtahimum ma'akum laa marhabam bihim; innahum saalun Naar
Перевод · Эльмир Кулиев
Неверующие скажут: «Вот толпа, ввергаемая вместе с вами. Нет им приветствия! Воистину, они будут гореть в Огне!».
Перевод · Абу Адель
(Обитатели Ада будут ругать одна толпа другую, говоря): «Это – толпа, ввергаемая (в Ад) (вместе) с вами». (Им ответят): «Нет радушного приема для них, поистине, они будут гореть в Огне!»
Тафсир ас-Саади · аят 38:59 Таково мучительное адское ложе, таково суровое наказание, таковы унижение, бесчестие и страдания мучеников Преисподней! Отныне их будут поить кипятком, который будет разрывать кишки грешников, а также гноем - самым отвратительным и самым скверным из всех напитков. Этот адский напиток будет иметь мерзкий вид, горький вкус и зловонный запах. Но и это не все! Адских мучеников ожидают подобные этим другие мучения, которые не принесут им ничего, кроме страданий и унижения.
Тафсир Ибн Касира · аят 38:59
«Вот толпа, ввергаемая вместе с вами. Нет им приветствия! Воистину, они будут гореть в Огне!» Эти слова будут говорить друг другу неверующие. В другом аяте Аллах сказал: ﴾كُلَّمَادَخَلَتْأُمَّةٌلَّعَنَتْأُخْتَهَا﴿ «Каждый раз, когда один народ будет входить туда, он будет проклинать родственный ему народ»(Сура 7, аят 38). Вместо приветствия они будут проклинать, обвинять во лжи и отрекаться друг от друга. Первая вошедшая в Ад группа скажет другой группе, когда ее будут встречать стражи Ада: ««Вот толпа, ввергаемая вместе с вами. Нет им приветствия! Воистину они будут гореть в Огне!»» — так как они будут обитателями Ада.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶