Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 38 «Сад» · Сад

Аят 38:62

38:62
وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالاً كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلْأَشْرَارِ
Транслитерация
Wa qaaloo ma lanaa laa naraa rijaalan kunnaa na'udduhum minal ashraar
Перевод · Эльмир Кулиев
Они скажут: «Что с нами? Почему мы не видим мужей, которых мы считали плохими?
Перевод · Абу Адель
Скажут (беспредельные): «Что с нами? Почему мы не видим людей, которых (в земной жизни) считали плохими (и несчастными) [они имеют ввиду бедных верующих].
Тафсир ас-Саади · аят 38:62 В мирской жизни нечестивцы считают правоверных мусульман дурными людьми и предполагают, что именно правоверные заслуживают наказания в Аду. В Последней жизни униженные и опозоренные неверующие не увидят вокруг себя мусульман, и они начнут интересоваться их судьбой.
Тафсир Ибн Касира · аят 38:62
«Они скажут: ‘‘Что с нами? Почему мы не видим мужей, которых мы считали плохими? Неужели мы несправедливо глумились над ними? Или же просто взоры не падают на них?’’» Когда неверующие окажутся в Аду, они не увидят вокруг себя людей, которых они считали заблудшими, в то время как себя они называли верующими. Они скажут: «Что с нами? Почему мы не видим их с нами в Аду?» Как сказал Муджахид, это слова Абу Джахля, который скажет: «Что со мной? Я не вижу Биляля, ‘Аммара, Сухайба и...» Это пример того, что будут говорить все неверующие, которые были убеждены в том, что верующие войдут в Ад. Поэтому неверующие, попав в Ад, станут взорами искать там верующих,
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶