Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 38 «Сад» · Сад

Аят 38:63

38:63
أَتَّخَذْنَـٰهُمْ سِخْرِيًّا أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ ٱلْأَبْصَـٰرُ
Транслитерация
Attakhaznaahum sikh riyyan am zaaghat 'anhumul absaar
Перевод · Эльмир Кулиев
Неужели мы несправедливо глумились над ними? Или же просто взоры не падают на них?».
Перевод · Абу Адель
Неужели мы насмехались над ними (по ошибке)? Или (же) (они вместе с нами), (но) взоры наши от них отвращены [просто не видим их]?»
Тафсир ас-Саади · аяты 55–64 (55) Вот так! Воистину, для преступивших границы дозволенного уготовано скверное место возвращения — (56) Геенна, в которой они будут гореть. Как же скверно это ложе! (57) Это — кипяток и гной. Пусть же они вкушают его. (58) Им уготованы и другие виды подобных мучений. (59) Неверующие скажут: «Вот толпа, ввергаемая вместе с вами. Нет им приветствия! Воистину, они будут гореть в Огне!»(60) Они скажут: «О нет! Это вам не будет приветствия! Это вы преподнесли его нам. Как же скверно это местопребывание!»(61) Они скажут: «Господь наш! Приумножь многократно мучения в Огне тем, кто преподнес это нам». (62) Они скажут: «Что с нами? Почему мы не видим мужей, которых мы считали плохими? (63) Неужели мы несправедливо глумились над ними? Или же просто взоры не падают на них?» (64) Воистину, препирательство обитателей Огня является истиной. (55) Так Аллах вознаграждает богобоязненных праведников. А что же ожидает ос- лушников, которые преступают границы дозволенного, увязая в неверии и гре- хах? Им уготовано наихудшее пристанище, то есть после долгого путешествия они остановятся в самой ужасной обители. Затем Всевышний Аллах более под- робно описал эту обитель и поведал о великих муках, чудовищном зное и лютой стуже, которые уготовлены для неверующих и многобожников. (56) Они будут гореть в Адском Пламени, которое со всех сторон будет испепелять те- ла мучеников. Над ними будут навесы из огня, а под ними — огненные настилы. Как же скверно это ложе, и как же скверно знать, что ты прикован к нему на ве- ки вечные! (57) Таково мучительное адское ложе, таково суровое наказание, таковы унижение, бесчестие и страдания мучеников Преисподней! Отныне их будут поить кипятком, который будет разрывать кишки грешников, а также гноем — самым отвратительным и самым скверным из всех напитков. Этот адский напиток будет иметь мерзкий вид, горький вкус и зловонный запах. Но и это не все! (58) Адских мучеников ожидают подобные этим другие мучения, которые не принесут им ничего, кроме страданий и унижения. (59-60) Как только неверующие окажутся в Преисподней, одни из них начнут укорять и обвинять других. Вошедшие в Ад первыми мученики скажут остальным:«Нет вам приветствия! Воистину, вам надлежит гореть в огне!» В ответ им скажут: «Это вам не будет приветствия! Вы призывали нас совершать грехи, искушали нас лживыми обещаниями, отвращали нас от истины и, в конце концов, обрекли на вечные страдания. Как же отвратительно это местопребывание, и как же много в нем зла и несчастья! О горе, мы с вами пробудем здесь вечно!» (61) Затем они начнут проклинать нечестивцев, по вине которых они оказались в Аду. Тогда Всевышний Аллах скажет:«Всем воздастся вдвойне, но вы не знаете этого»(7:38). (62) В мирской жизни нечестивцы считают правоверных мусульман дурными людьми и предполагают, что именно правоверные заслуживают наказания в Аду. В Последней жизни униженные и опозоренные неверующие не увидят вокруг себя мусульман, и они начнут интересоваться их судьбой. (63) Неужели мы ошибались? Или же они вместе с нами попали в Ад, но наши взоры не видят их? Может быть, мы действительно заблуждались, когда называли их дурными людьми? Может быть, они были праведниками, а мы несправедливо насмехались над ними. Они говорили:«Господи! Мы уверовали. Прости же нас и помилуй, ибо Ты — Наилучший из милосердных»(23:109). Но мы насмехались над ними и даже не вспоминали о Господе. А может быть, они тоже попали в Ад и страдают вместе с нами, но мы не можем разглядеть их? Очевидно, последнее предположение покажется адским мученикам более убедительным, потому что воззрения, которые они исповедовали на земле, и чувства, которые они питали к мусульманам, не изменятся даже в Последней жизни. Они станут неотъемлемым качеством каждого обитателя Ада и будут заставлять грешников говорить столь дерзкие слова. Существует еще одно толкование этих аятов, согласно которому слова му- чеников Ада будут лишь самообольщением. Они обманывают друг друга в мир- ской жизни и будут обманывать друг друга в жизни будущей. Поэтому Все- вышний Аллах поведал о том, что люди на оградах скажут обитателям Ада:«Разве это не те, о которых вы клялись, что Аллах никогда не проявит к ним милости?»(7:49). (64) Всевышний засвидетельствовал истинность этого повествования и сказал, что именно так будут пререкаться адские неверующие и многобожники. Это — исти- на, в которой нельзя усомниться.
Тафсир Ибн Касира · аят 38:63
Неверующие, попав в Ад, станут взорами искать там верующих и, не найдя их, скажут: ﴾مَالَنَالاَنَرَىٰرِجَالاًكُنَّانَعُدُّهُمْمِّنَٱلأَشْرَارِأَتَّخَذْنَٰهُمْسِخْرِيّاً﴿ «Что с нами? Почему мы не видим мужей, которых мы считали плохими? Неужели мы несправедливо глумились над ними?» — в ближней(земной) жизни; ﴾أَمْزَاغَتْعَنْهُمُٱلأَبْصَٰرُ﴿ «Или же просто взоры не падают на них?» Утешая самих себя, они скажут: «Может быть, они с нами в Аду, просто мы их не видим». И тогда они увидят верующих в верховьях Рая, как сказал Аллах: «Обитатели Рая воззовут к обитателям Огня: ‘‘Мы уже убедились в том, что обещанное нам Аллахом было истиной. Убедились ли вы в том, что обещанное Аллахом было истиной?’’ Они скажут: ‘‘Да’’. Тогда глашатай возвестит среди них: ‘‘Да пребудет проклятие Аллаха над беззаконниками’’» (Сура 7, аят 44).
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶