مَا كَانَ لِىَ مِنْ عِلْمِۭ بِٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰٓ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
Транслитерация
Maa kaana liya min 'ilmim bilmala il a'laaa iz yakhtasimoon
Maa kaana liya min 'ilmim bilmala il a'laaa iz yakhtasimoon
Перевод · Эльмир Кулиев
У меня не было знания о том, как препирались в высшем сонме.
У меня не было знания о том, как препирались в высшем сонме.
Перевод · Абу Адель
Не было у меня знания про высшее общество [про ангелов небесных] – как они препирались [спорили] (относительно сотворения Адама) (пока Аллах не сообщил мне об этом) .
Не было у меня знания про высшее общество [про ангелов небесных] – как они препирались [спорили] (относительно сотворения Адама) (пока Аллах не сообщил мне об этом) .
Тафсир ас-Саади · аят 38:69 Мне ничего не было ведомо об ангелах. Если бы Аллах не открыл мне часть сокровенного знания, то я никогда не узнал бы о том, как ангелы препирались по поводу сотворения Адама.
Тафсир Ибн Касира · аят 38:69
«У меня не было знания о том, как препирались в высшем сонме». То есть: «Если бы это не было Откровением, то откуда бы я узнал о спорах в высшем сонме?» Здесь имеется в виду спор об Адаме, мир ему, которому отказался поклониться Иблис, и о том как Иблис начал препираться со своим Господом за то, что Он предпочел ему Адама.