Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 39 «Аз-Зумар» · Толпы

Аят 39:22

39:22
أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدْرَهُۥ لِلْإِسْلَـٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٍ مِّن رَّبِّهِۦ‌ۚ فَوَيْلٌ لِّلْقَـٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكْرِ ٱللَّهِ‌ۚ أُوْلَـٰٓئِكَ فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
Транслитерация
Afaman sharahal laahu sadrahoo lil Islaami fahuwa 'alaa noorim mir Rabbih; fa wailul lilqaasiyati quloobuhum min zikril laah; ulaaa'ika fee dalaalim mubeen
Перевод · Эльмир Кулиев
Разве тот, чью грудь Аллах раскрыл для ислама, кто на свету от своего Господа, равен неверующему? Горе тем, чьи сердца черствы к поминанию Аллаха! Они пребывают в очевидном заблуждении.
Перевод · Абу Адель
Разве ж тот, грудь которого Аллах расширил для Ислама [Полной Покорности Ему] и он обладает светом от своего Господа [знанием о Нем и о Его Законе] (равен тому, кому Аллах не даровал веру)? Горе же [сильное наказание] (обещано) тем, чьи сердца черствы к поминанию Аллаха [тем, которые не принимают Его Слово]! Такие – они пребывают в явном заблуждении.
Тафсир ас-Саади · аяты 22–22 (22) Разве тот, чью грудь Аллах раскрыл для ислама, кто на свету от своего Господа, равен неверующему? Горе тем, чьи сердца черствы к поминанию Аллаха! Они пребывают в очевидном заблуждении. (22) Разве тот, чью грудь Аллах раскрыл для принятия ислама, может быть равен тому, кто отказывается уверовать? Мусульманин озарен светом от своего Гос- пода, то есть всегда готов покориться воле своего Господа, найти в своей ши- рокой душе место для божественных повелений и наслаждаться своими доб- рыми делами. И горе тем, кто не обладает этими качествами, чьи сердца черс- твы к назиданиям Аллаха! Они не прислушиваются к писанию Аллаха, не задумываются над его аятами и не находят успокоения при поминании Гос- пода. Напротив, они отворачиваются от Него, пытаясь найти для себя иных покровителей. Они заслуживают великого горя и зловещей участи. Воисти- ну, они находятся в явном заблуждении. А что может быть большим заблуж- дением, чем неприязнь к своему помощнику и покровителю? Человек смо- жет обрести счастье только тогда, когда посвятит себя Аллаху, а неверующие не делают этого. Что тогда говорить о многобожниках, которые отказывают- ся поминать своего Господа и посвящают себя деяниям, которые не принесут им ничего, кроме вреда и зла?!!
Тафсир Ибн Касира · аят 39:22
«Разве тот, чью грудь Аллах раскрыл для ислама, кто на свету от своего Господа, равен неверующему?» — т.е. разве он может сравниться с тем, у кого черствое и далекое от истины сердце? Подобно этому Аллах Всевышний сказал:(أَوَمَن كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَٰهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِى ٱلنَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِّنْهَا ) «Разве тот, кто был мертвецом, и Мы вернули его к жизни и наделили свтом, благодаря которому он ходит среди людей, подобен тому, кто находится во мраках и не может выйти из них?»(Сура 6. аят 122). Поэтому здесь Аллах сказал: ﴾فَوَيْلٌلِّلْقَٰسِيَةِقلُُوبهُُمْمِّنذِكْرِٱللَّهِ﴿«Горе тем, чьи сердца черствы к поминанию Аллаха!» Это значит, что они не смягчаются при упоминании Аллаха, не трепещут и не понимают;﴾أُوْلَٰئِكَفِىضَلَٰلٍمُّبِينٍ﴿ «Они пребывают в очевидном заблуждении».
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶