Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 39 «Аз-Зумар» · Толпы

Аят 39:25

39:25
كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَـٰهُمُ ٱلْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ
Транслитерация
Kazzabal lazeena min qablihim fa ataahumul 'azaabu min haisu laa yash'uroon
Перевод · Эльмир Кулиев
Их предшественники также считали лжецами посланников, и мучения явились к ним оттуда, откуда они не предполагали.
Перевод · Абу Адель
Отвергали (посланников) те, кто был [жил] до них [до твоего народа, о, Посланник], и приходило к ним наказание, откуда они и не чувствовали [откуда они и не ожидали его прихода].
Тафсир ас-Саади · аяты 24–26 (24) Разве тот, кто в День воскресения будет лицом защищаться от ужасных мучений, равен верующему? Беззаконникам скажут:«Вкусите то, что вы приобретали!»(25) Их предшественники также считали лжецами посланников, и мучения явились к ним оттуда, откуда они не предполагали. (26) Аллах дал им вкусить позор в мирской жизни. А мучений в Последней жизни, несомненно, будет еще больше, если бы они только знали! (24) Разве тот, кого Аллах наставил на прямой путь и повел этим путем к Райской оби- тели, может быть равен тому, кто увязал в заблуждении и упрямо отказывался уве- ровать до тех пор, пока воочию не убедился в истинности воскрешения? Всевыш- ний поведал о том, что в Судный день грешники будут лицом защищаться от на- казания. Хорошо известно, что лицо является самой благородной и самой нежной частью человеческого тела, и поэтому малейшее наказание будет приносить муче- никам неимоверные страдания. Однако они не смогут защищаться от лютой кары другой частью тела, потому что на их руки и ноги будут наложены тяжелые путы. Нечестивцам, которые увязали в неверии и ослушании и тем самым несправедли- во обошлись с собственными душами, будет сказано:«Вкусите то, что вы приобре- тали!» Это — слова порицания и насмешки, обращенные в адрес неверующих. (25) Древние народы, так же как и арабские многобожники, не признавали Божьих посланников, и поэтому их постигло наказание. Лютая кара постигала их оттуда, откуда они его не ожидали, и тогда, когда они его не ожидали. Оно низвергалось на них посреди ясного дня либо во время дневного отдыха. (26) Унизительное наказание опозорило их не только перед Аллахом, но и перед все- ми творениями. А наказание Последней жизни будет еще суровее. О неверующие и многобожники! Остерегайтесь упорствовать в своем неверии, дабы вас не пос- тигло возмездие, которое постигло ваших предшественников.
Тафсир Ибн Касира · аят 39:25
«Их предшественники также считали лжецами посланников, и мучения явились к ним оттуда, откуда они не предполагали» — т.е. прошлые поколения, которые отвергали посланников. Аллах погубил их за грехи, и никто не спас их от Его наказания.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶