مِن قَبْلُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلْفُرْقَانَۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔـايَـٰتِ ٱللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ ذُو ٱنتِقَامٍ
Транслитерация
Min qablu hudal linnaasi wa anzalal Furqaan; innallazeena kafaroo bi Aayaatil laahi lahum 'azaabun shadeed; wallaahu 'azeezun zun tiqaam
Min qablu hudal linnaasi wa anzalal Furqaan; innallazeena kafaroo bi Aayaatil laahi lahum 'azaabun shadeed; wallaahu 'azeezun zun tiqaam
Перевод · Эльмир Кулиев
которые прежде были руководством для людей. Он также ниспослал Различение (Коран). Воистину, тем, кто не верует в знамения Аллаха, уготованы тяжкие мучения, ведь Аллах - Могущественный, Способный на возмездие.
которые прежде были руководством для людей. Он также ниспослал Различение (Коран). Воистину, тем, кто не верует в знамения Аллаха, уготованы тяжкие мучения, ведь Аллах - Могущественный, Способный на возмездие.
Перевод · Абу Адель
раньше [прежде Корана], как руководство [источник знаний] для людей и ниспослал Различение [книгу, которая разделяет истину и ложь]. Поистине, те, которые стали неверующими в знамения Аллаха, – для них (уготовано) сильное наказание. Поистине, Аллах величественен, (и) обладатель мщения (по отношению к тем, которые отвергают Его знамения)!
раньше [прежде Корана], как руководство [источник знаний] для людей и ниспослал Различение [книгу, которая разделяет истину и ложь]. Поистине, те, которые стали неверующими в знамения Аллаха, – для них (уготовано) сильное наказание. Поистине, Аллах величественен, (и) обладатель мщения (по отношению к тем, которые отвергают Его знамения)!
Тафсир ас-Саади · аяты 1–6 (1) Алиф. Лам. Мим. (2) Аллах — нет божества, кроме Него, Живого, Вседержителя. (3) Он ниспослал тебе Писание с истиной в подтверждение того, что было до него. Он ниспослал Таурат (Тору) и Инджил (Евангелие), (4) которые прежде были руководством для людей. Он также ниспослал Различение (Коран). Воистину, тем, кто не верует в знамения Аллаха, уготованы тяжкие мучения, ведь Аллах — Могущественный, Способный на возмездие. (5) Воистину, ничто не скроется от Аллаха ни на земле, ни на небесах. (6) Он — Тот, Кто придает вам в утробах такой облик, какой пожелает. Нет божества, кроме Него, Могущественного, Мудрого.
(1) Смысл этих букв неизвестен никому, кроме Аллаха.
(2) Всевышний живет самой совершенной жизнью, самостоятельно поддерживает ее, как и поддерживает существование всех творений. Он управляет их религи- озными и мирскими делами, претворяет в жизнь Свое предопределение.
(3-4) Он нис- послал Своему посланнику, ﷺ,Писание, преисполненное абсолютной истины, в котором нельзя усомниться. Это Писание подтвердило истинность предыду- щих Небесных Откровений. Оно провозгласило истину, совпадающую с тем, что было ниспослано в предыдущих Писаниях, и подтвердило правдивость всех пре- дыдущих посланников. Тора и Евангелие, ниспосланные до Священного Корана, оставались вер- ным руководством для людей до пришествия Пророка Мухаммада, ﷺ,чья мис- сия стала венцом пророческих посланий. Ниспосланное ему Великое Писание стало верным руководством, благодаря которому творения получили возмож- ность избавиться от заблуждения, спастись от невежества, отличить истину от лжи, счастье — от несчастья, прямой путь — от дорог, ведущих в Преисподнюю. Кто уверовал в это Писание и последовал прямым путем, тот обрел великое бла- го и вознаграждение как при жизни на земле, так и после смерти. А кто отказал- ся уверовать в знамения Аллаха, которые были разъяснены в Священном Коране и устами Божьего посланника, ﷺ, тот обрек себя на суровое наказание, ведь Ал- лах обладает огромной властью и способен отомстить каждому ослушнику.
(5-6) Свидетельством совершенной власти Всевышнего является Его всеобъемлющее знание о каждом из творений, ибо ничто не может скрыться от Него ни на небе- сах, ни на земле. Ему известно даже о том, что находится в материнских утробах, где Он придает творениям такой облик, какой пожелает. Он создает их мужчи- нами и женщинами, самцами и самками. Облик одних Он делает совершенным и безупречным, а других Он создает с пороками и недостатками, и все они разви- ваются по стадиям, в соответствии с Его изумительной мудростью. Он проявляет заботу о Своих созданиях с момента их сотворения до их полного исчезновения. Никто не разделяет с Ним этой власти, и никто не заслуживает поклонения наря- ду с Ним. Нет божества, кроме Аллаха, Который благодаря Своей власти подчи- нил Себе все творения, Который превыше всех недостатков и попреков, Который творит и повелевает только то, что преисполнено божественной мудрости.
Тафсир Ибн Касира · аят 3:4
(مِن قَبْلُ) Прежде – т.е. до ниспослания Корана.(هُدًى لِّلنَّاسِ) как руководство для людей – в эпоху этих писаний.(وَأَنزَلَ الْفُرْقَانَ) Он также ниспослал Различение(Коран)
– ибо он, различает между руководством и заблуждением, истиной и ложью, здравым смыслом и отклонением от него посредством доводов, разъяснений, ясных доказательств и неопровержимых фактов, упомянутых Аллахом в нём. Он разъясняет их и комментирует, подтверждает их и наставляет.
Слово Аллаха:
(إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَـاتِ اللَّهِ) Воистину, тем, кто не верует в знамения Аллаха – т.е. кто отрицает их и опровергает их ложью.(لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ) уготованы тяжкие мучения – т.е. в Судный день.(وَاللَّهُ عَزِيزٌ) ведь Аллах – Могущественный – т.е. Его могущество безгранично, а его власть бесконечна.(ذُو انتِقَامٍ) Способный на возмездие – тем, кто обвинил Его знамения во лжи и ослушался Его великих пророков.