Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 40 «Гафир» · Прощающий

Аят 40:51

40:51
إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ ٱلْأَشْهَـٰدُ
Транслитерация
Innaa lanansuru Rusulanaa wallazeena aamanoo fil hayaatid dunyaa wa Yawma yaqoomul ashhaad
Перевод · Эльмир Кулиев
Воистину, Мы окажем помощь Нашим посланникам и верующим в мирской жизни и в тот день, когда предстанут свидетели.
Перевод · Абу Адель
Поистине Мы, обязательно, поможем Нашим посланникам и тем, которые уверовали, в земной жизни и в тот день [в День Суда], когда предстанут свидетели [когда ангелы, пророки и верующие будут свидетельствовать против тех общин, которые отвергли посланников Аллаха], –
Тафсир ас-Саади · аят 40:51 Тогда все адские мученики станут просить суровых стражей Ада: «Призовите вашего Господа! Может быть, нам будет позволено хотя бы разок вздохнуть с облегчением». Ангелы станут упрекать неверующих и объяснят им, что ничье заступничество не принесет им облегчения и что никакие молитвы не помогут им. Они скажут: «Разве посланники не разъяснили вам истину и прямой путь? Разве вы не ведали о том, что приближает людей к Аллаху и что отдаляет их от Него?» Неверующие сознаются в том, что к ним приходили Божьи посланники, о правоте которых свидетельствовали многочисленные знамения и неопровержимые доказательства. Они также сознаются в том, что были несправедливы, когда продолжали упрямо отрицать истину, после того как она стала ясна им. Тогда стражи огненной Преисподней откажутся заступаться за обитателей Ада перед Аллахом и скажут: «Тогда взывайте сами, но принесут ли вам пользу ваши молитвы?» Словно отвечая на этот вопрос, Всевышний Аллах возвестил о том, что все мольбы неверующих являются тщетными. Они представляют собой лишь бесполезные слова, от которых нет никакого проку, потому что неверие и многобожие разрушают даже самые прекрасные поступки человека и делают его молитвы бессмысленными и бесполезными. В предыдущих аятах Господь сообщил о наказании, которое выпало на долю приспешников Фараона в мирской жизни, в барзахе, где человеческие души пребудут после смерти вплоть до наступления Судного дня, а также в Последней жизни. Господь также поведал об ужасе, который будут испытывать обитатели Ада, осмелившиеся враждовать с пророками и посланниками Аллаха. Затем Всевышний Аллах поведал о своих посланниках и правоверных и сказал:
Тафсир Ибн Касира · аят 40:51
Всевышний Аллах говорит: ﴾إِنَّالَنَنصُرُرُسُلَنَاوَٱلَّذِينَءَامَنُواْفِىٱلْحَيَوٰةِٱلدُّنْيَا﴿ «Воистину, Мы окажем помощь Нашим посланникам и верующим в мирской жизни». Судди сказал: «Аллах никогда не посылал посланника к народу, которые воевали бы с ним или воевали с верующими людьми, призывающими их к истине,(без того, чтобы) не послал к ним того, кто бы отомстил им за пролитую кровь пророка и верующих в этом мире. Убитые при жизни на земле пророки и верующие являются(в результате) победителями(уже и) в этом мире». Так же Аллах даровал победу Своему Пророку Мухаммаду (Да благословит его Аллах и приветствует!) и сделал его слово и религию доминирующей над всеми религиями. Аллах велел ему переселиться в Медину, где ему была оказана помощь и поддержка. Затем Аллах даровал ему победу в битве при Бадре над язычниками, которых Он унизил, погубил их лидеров и заковал пленников в цепи. Затем Аллах помог ему завоевать Мекку, тем самым позволив ему вернуться на свою родину, священную землю «аль-Харам». Затем последовало завоевание Йемена и присоединение к нему всего остального Аравийского полуострова, и люди стали толпами принимать Ислам. Затем Аллах призвал Мухаммада(Да благословит его Аллах и приветствует!) к Себе, оставив после него в качестве преемников его сподвижников. Его сподвижники проповедовали принявшую от него религию Аллаха, пока призыв Мухаммада не распространился по всему миру, от востока до запада. И эта религия будет господствовать до самого наступления Дня Воскресения. Поэтому здесь Аллах сказал: ﴾إِنَّالَنَنصُرُرُسُلَنَاوَٱلَّذِينَءَامَنُواْ﴿ «Воистину Мы обязательно окажем помощь Нашим посланникам и верующим ﴾فِىٱلْحَيَوٰةِٱلدُّنْيَاوَيَوْمَيَقُومُٱلأَشْهَٰدُ﴿ в мирской жизни и в тот день, когда предстанут свидетели» — т.е. в День Воскресения победа будет еще величественней и значимей. Муджахид сказал: «‘‘свидетели’’ — т.е. ангелы»;
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶