Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 40 «Гафир» · Прощающий

Аят 40:52

40:52
يَوْمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّـٰلِمِينَ مَعْذِرَتُهُمْۖ وَلَهُمُ ٱللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوٓءُ ٱلدَّارِ
Транслитерация
Yawma laa yanfa'uz zaalimeena ma'ziratuhum wa lahumul la'natu wa lahum soooud daar
Перевод · Эльмир Кулиев
В тот день извинения (или оправдания) не помогут беззаконникам. На них лежит проклятие, и им уготована Скверная обитель.
Перевод · Абу Адель
в тот день, когда не поможет беззаконникам [неверующим] их извинение. И будет им проклятие [они будут лишены милосердия Аллаха], и для них (уготована) Скверная обитель [Ад]!
Тафсир ас-Саади · аяты 51–52 (51) Воистину, Мы окажем помощь Нашим посланникам и верующим в мирской жизни и в тот день, когда предстанут свидетели. (52) В тот день извинения (или оправдания) не помогут беззаконникам. На них лежит проклятие, и им уготована Скверная обитель. (51) Помощь Аллаха в мирской жизни складывается из неопровержимых доказательств и победы над врагами ислама. А в Последней жизни Аллах поможет правоверным справедливым возмездием, благодаря которому верующие и их сторонники получат щедрое вознаграждение, а их враги и противники — суровое наказание. (52) Вот тогда нечестивцы окажутся в обители, которая не принесет мученикам ничего, кроме печалей и страданий.
Тафсир Ибн Касира · аят 40:52
«В тот день извинения не помогут беззаконникам» — т.е. ни оправдания, ни выкуп от многобожников не будут приняты; ﴾وَلَهُمُٱلْلَّعْنَةُ﴿ «На них лежит проклятие» — т.е. они отдалены от милости Аллаха; ﴾وَلَهُمْسُوۤءُٱلدَّارِ﴿ «и им уготована Скверная обитель», а именно Ад. Судди прокомментировал: «Скверное пристанище и ужасное жилище». Ибн Аббас сказал: «Скверный исход».
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶