Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 42 «Аш-Шура» · Совет

Аят 42:19

42:19
ٱللَّهُ لَطِيفُۢ بِعِبَادِهِۦ يَرْزُقُ مَن يَشَآءُ‌ۖ وَهُوَ ٱلْقَوِىُّ ٱلْعَزِيزُ
Транслитерация
Allahu lateefum bi'ibaadihee yarzuqu mai yashaaa'u wa Huwal Qawiyyul 'Azeez
Перевод · Эльмир Кулиев
Аллах добр к Своим рабам и наделяет уделом, кого пожелает. Он - Всесильный, Могущественный.
Перевод · Абу Адель
Аллах добр к Своим рабам; Он дарует удел [пропитание], кому пожелает. И Он – Всесильный, Величественный!
Тафсир ас-Саади · аяты 19–20 (19) Аллах добр к Своим рабам и наделяет уделом, кого пожелает. Он — Всесильный, Могущественный. (20) Тому, кто пожелал нивы Последней жизни, Мы увеличим его ниву. Тому же, кто пожелал нивы мирской жизни, Мы дадим из нее, но ему не будет доли в жизни Последней. (19) Всевышний благоволит Своим рабам, дабы они познавали и любили Его, полага- ясь на Его милость и благоволение. Арабское слово «лутф» означает «доброта»; «проницательность». Это — качества Всемогущего Аллаха. Ему ведомы тайные помыслы и сокровенные желания Его рабов, и Он дарует им множество благ от- туда, откуда они даже не ожидают получить их. А к верующим это относится в еще большей степени. По Своей милости Аллах наставляет верующих рабов на благой путь, а они даже не представляют себе, как Он заботится о них. Он помогает им совершать дела, облегчающие их судьбу, а врожденное чувство, заложенное Аллахом в ду- шу каждого человека, вызывает в них любовь к истине и послушание ей. Наряду с этим Он велит благородным ангелам поддерживать верующих, вдохновлять их на совершение добра и представлять им истину в прекрасном свете, дабы они са- ми стремились руководствоваться ею. По Своей милости Аллах приказал верующим поклоняться Ему вместе, бла- годаря чему укрепляется их решимость следовать прямым путем, в их сердцах пробуждается благородное рвение, и они начинают искренне жаждать добра, со- перничать друг с другом в совершении праведных дел и брать друг с друга при- мер. По Своей милости Он создает на пути верующих препятствия, не позволяю- щие им погрязнуть в грехах и ослушании. Он хорошо знает, что мирские услады, богатство, власть и тому подобное отдаляют рабов от поклонения и заставляют их забыть о нем и ослушаться Аллаха. Когда же Он видит, что они могут совра- тить верующего, то уменьшает его мирской удел. Воистину, Он дарует удел, ко- му пожелает, в соответствии со своей мудростью и милостью. Среди Его прекрас- ных имен — Всесильный и Могущественный. Ему принадлежит власть целиком. Ни одно творение не в силах сделать что-либо, если на то не будет воли Аллаха, ибо Ему подвластно все сущее. (20) Тому, кто уверовал в награду в Последней жизни, жаждет ее и всеми силами стремится к ней, Аллах умножает во много раз его деяния и его вознагражде- ние. Всевышний сказал:«А если кто возлюбит Последнюю жизнь и устремит- ся к ней надлежащим образом, будучи верующим, то его старания будут отбла- годарены»(17:19). Несмотря на это, даже в этом мире Аллах осеняет верующих Своей милостью. Тому же, кто своей наивысшей целью делает обретение мирских благ, не тру- дится во благо Последней жизни, не надеется на ее вознаграждение и не стра- шится ее мучений, Аллах посылает отведенную ему долю земных даров и услад. Но зато в Последней жизни он не войдет в Рай и не вкусит его прелестей, ибо на земле он заслужил только страдания в Геенне и Адском Пламени. Этот аят похож на слова Всевышнего:«Тем, кто желает жизни в этом мире и ее украшений, Мы сполна воздадим за их поступки в этом мире, и они не будут обделены»(11:15).
Тафсир Ибн Касира · аят 42:19
Аллах сообщает о Своей доброте к Своим творениям. Он наделяет каждого уделом, будь то праведника или грешника. Подобно этому Аллах сказал: ﴾وَمَامِندَآبَّةٍفِيٱلأَرْضِإِلاَّعَلَىٱللَّهِرِزْقهَُا﴿ «Нет на земле ни единого живого существа, которого Аллах не обеспечивал бы пропитанием»(Сура 11, аят 6)﴾يَرْزُقُمَنيَشَآءُ﴿ «Он наделяет уделом кого пожелает», — т.е. он щедро одаряет кого пожелает; ﴾وَهُوَٱلْقَوِىُّٱلْعَزِيزُ﴿ «И Он — Всесильный, Могущественный», — т.е. ничто не может одолеть Его.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶