Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 44 «Ад-Духан» · Дым

Аят 44:15

44:15
إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلْعَذَابِ قَلِيلاً‌ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ
Транслитерация
Innaa kaashiful 'azaabi qaleelaa; innakum 'aaa'indoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Мы избавим вас от страданий ненадолго, но ведь вы вернетесь к неверию.
Перевод · Абу Адель
Поистине, (когда) Мы отвращаем (от вас) наказание на немного, вы (после этого) опять возвращаетесь (к неверию).
Тафсир ас-Саади · аяты 1–16 (1) Ха. Мим. (2) Клянусь Ясным Писанием! (3) Мы ниспослали его в благословенную ночь, и Мы предостерегаем. (4) В нее решаются все мудрые дела (5) по повелению от Нас. Мы посылаем пророков и Писания (6) по милости твоего Господа, Слышащего, Знающего, (7) Господа небес, земли и того, что между ними, если только вы обладаете убежденностью. (8) Нет божества, кроме Него. Он оживляет и умерщвляет. Он — ваш Господь и Господь ваших праотцев. (9) Но они забавляются, испытывая сомнения. (10) Подожди же того дня, когда небо принесет ясный дым, (11) который окутает людей. Это будут мучительные страдания! (12) Они скажут: «Господь наш! Избавь нас от страданий, ведь мы уверовали». (13) Но как они могут помянуть такое назидание, если к ним уже приходил разъясняющий посланник. (14) Затем они отвернулись от него и сказали: «Он — обученный, одержимый». (15) Мы избавим вас от страданий ненадолго, но ведь вы вернетесь к неверию. (16) В тот день, когда Мы схватим вас величайшей Хваткой, Мы будем мстить. Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! (1-3) Всевышний поклялся Священным Кораном о том, что этот Коран действительно ниспослан Всемогущим Аллахом. Господь назвал его Ясным Писанием, ибо рабы Аллаха находят в нем разъяснение всего, в чем они нуждаются. Это Писание было ниспослано в ночь, которая принесла людям много добра. Это была ночь величия или ночь предопределения, которая лучше тысячи месяцев. Всевышний ниспослал самые прекрасные слова самому достойному из творений на великолепном арабском языке, дабы Его избранник увещевал ими несчастный народ, ослепленный собственным невежеством. Господь даровал им прекрасную возможность найти истину и осветить свой путь светом правой веры, последовать за Посланником и обрести великое благо как в этой жизни, так и после смерти. (4) В эту великую ночь обнародуются и записываются в мудрые книги все веле- ния Аллаха, касающиеся Его религии и судеб творений. Запись, которую бла- городные ангелы делают в ночь предопределения, полностью совпадает с перво- начальным предопределением Аллаха, в котором Всевышний определил судьбы всех творений: срок их жизни, удел, деяния, богатство. Эта запись не является единственной. Когда плод человека еще находится в чреве матери, Аллах отправляет к нему ангела, который записывает все, что пе- репадет на его долю в земной жизни. А когда он появляется на свет, Аллах при- ставляет к нему благородных писцов, которые записывают и сохраняют записи обо всех его деяниях. Помимо этого, как мы уже сказали, каждый год в ночь предопре- деления Всевышний велит ангелам записывать все, что произойдет в течение года. (5) Все это свидетельствует о совершенном знании Аллаха и Его безграничной мудрости и заботе о Своих творениях. Все дела во Вселенной происходят по Его воле. (6) По Своей милости Он отправил пророков и ниспослал Священные Писания, самым славным из которых является Коран. При этом верное руководство и Небесные Писания яв- ляются величайшими из Его милостей. Какое бы добро не приобретали люди как в этом мире, так и в Последней жизни, они обретают его благодаря этой милости. Среди прекрасных имен Аллаха — Слышащий и Знающий. Он слышит лю- бые звуки и знает обо всех явных и сокровенных делах. Он знает, как Его рабы нуждаются в пророках и Писаниях, и поэтому смилостивился над ними и облаго- детельствовал их тем, что было им так необходимо. И хвала за это целиком при- надлежит одному Ему. (7-8) Он сотворил этот мир из небытия, а теперь управляет им и вершит в нем, что по- желает. А если вы убеждены в этом, то знайте, что Господь всех творений и явля- ется их истинным Богом. Наряду с Ним нет никого, кто был бы достоин поклоне- ния. Он один властен над жизнью и смертью, и после того, как все вы умрете, он воскресит вас и соберет на ристалище Судного дня, чтобы воздать каждому из вас за его деяния: добром за добро и злом за зло. Он — Господь всех людей, который заботится о них и оберегает их от зла. (9) Всевышний однозначно заявил, что только Он является Господом Богом всего су- щего. Это свидетельство Аллаха заставляет каждого, кто услышал его, уверовать в Единого Аллаха и не оставляет места для сомнений. Но неверующие все равно сомневаются в истине и предпочитают не думать о том, ради чего они сотворены, а предаваться пустым забавам, которые не принесут им ничего, кроме вреда. (10-16) С этими словами обратятся к мученикам, когда наступит близкий и неизбежный день. Толкователи Корана разошлись во мнениях относительно того, что за дым упоминается в этом откровении. Одни из них говорили, что это — дым, который окутает людей в День воскресения, когда Ад вплотную приблизится к грешни- кам. Это означает, что Аллах предупредил неверующих о каре, которая падет на них в Судный день, и велел Своему пророку ждать наступления этого дня. Это мнение усиливается тем, что Священный Коран очень часто устрашает неверующих и напоминает им о наказании Аллаха и предоставленной им корот- кой отсрочке, а также утешает Посланника и верующих тем, что им недолго ос- талось терпеть несправедливые обиды своих врагов. В пользу этого толкования также говорят следующие слова Всевышнего: Эти слова будут сказаны неверующим в День воскресения, когда они станут умо- лять Аллаха разрешить им вернуться в земной мир. Но не поможет им их раска- яние, ибо в тот страшный день не будет пути назад. Другие толкователи считали, что в предыдущих аятах имеется в виду нака- зание, которое постигло неверующих курейшитов за то, что они отказались при- знать истину и высокомерно отвергли посланника Аллаха. Тогда Пророк обра- тился за помощью к Аллаху и попросил Его наказать курейшитов так, чтобы прожитые ими годы были так же тяжелы, как и годы засухи, которые пришлось пережить египтянам во времена пророка Йусуфа. Наступил страшный голод, и мекканцы были вынуждены питаться мертвечиной и костями. Они были настоль- ко истощены, что, когда они всматривались в небо, оно казалось им дымом, хотя и не было таковым в действительности. Наконец, курейшиты обратились за по- мощью к посланнику Аллаха и попросили его умолить Аллаха избавить их от за- сухи. Господь смилостивился над многобожниками и предупредил их о том, что возвращение к неверию чревато мучительной карой. Вместе с тем Ему было из- вестно, что многобожники все равно отвернутся от истины. И это действительно произошло. Тогда Аллах поразил их величайшим наказанием, и существует мне- ние, что здесь имеется в виду битва при Бадре. Это толкование сомнительно, но оно подкрепляется тем, что слова Всевыш- него «когда небо принесет ясный дым» также можно перевести «когда небо пока- жется ясным дымом», что имело место в описанном выше событии. Некоторые толкователи Корана говорили, что дым, о котором упомянул Все- вышний, является одним из больших признаков Судного дня. Этот дым изверг- нется незадолго до наступления конца света и будет настолько густым, что люди едва смогут дышать. Его зло не коснется только верующих, которым он причи- нит не больше вреда, чем обычный дым. Из трех вышеупомянутых толкований наиболее сильным является пер- вое, согласно которому в этих аятах описываются события, которые произойдут в День воскресения. Как мы уже сказали, речь здесь идет о жителях Мекки и сражении при Бадре. Подобное толкование этих и предыдущих аятов никоим образом не противоречит тексту Корана, а наоборот, полностью совпадает с ним. Поэтому я отдаю предпоч- тение именно этому толкованию, а лучше всего об этом известно Аллаху. После упоминания о язычниках, которые отвергли Мухаммада, ﷺ, Всевыш- ний напомнил ему и верующим о том, что и раньше нечестивцы отвергали Его посланников. Он поведал о том, как пророк Муса проповедовал Его религию, пы- таясь удержать неверующих от совершаемых ими злодеяний.
Тафсир Ибн Касира · аят 44:15
В следующем аяте Аллах сказал:( إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلْعَذَابِ قَلِيلاً إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ ) «Мы отвращаем(от вас) наказание на немного, вы(после этого) опять возвращаетесь(к неверию)». На этот счет есть два толкования. Согласно первому, Аллах говорит: «Если бы Мы избавили вас от страданий и вернули вас на землю, то вы бы все равно вернулись как и прежде к неверию и отрицанию». Как еще сказал Аллах:( وَلَوْ رَحِمْنَـٰهُمْ وَكَشَفْنَا مَا بِهِمْ مِّن ضُرٍّ لَّلَجُّواْ فِى طُغْيَـٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ ) « Если бы Мы смилостивились над ними и избавили их от беды, они все равно продолжали бы слепо скитаться, настаивая на своем беззаконии. »(23:75) Согласно второму толкованию, аят имеет следующее значение: «Мы предоставляем вам ненадолго отсрочку от страданий, и до того как оно придет к вам, вы будете продолжать пребывать в своем беззаконии и заблуждении. Не избе¬жать им наказания, когда оно придет к ним». Как еще сказал Аллах: ( إِلاَّ قَوْمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُواْ كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ ٱلخِزْىِ فِى ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَىٰ حِينٍ ) «...кроме народа Йунуса(Ионы). Когда они уверовали, Мы избавили их от позорных мучений в мирской жизни и дозволили им пользоваться мирскими благами до определенного времени»(10:98). Аллах сообщил о Шуайбе,(Мир ему!), который ответил своему народу, когда те сказали ему:( لَنُخْرِجَنَّكَ يـٰشُعَيْبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَكَ مِن قَرْيَتِنَآ أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا قَالَ أَوَلَوْ كُنَّا كَـٰرِهِينَ قَدِ ٱفْتَرَيْنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنْ عُدْنَا فِي مِلَّتِكُمْ بَعْدَ إِذْ نَجَّانَا ٱللَّهُ مِنْهَا ) «"О Шуайб! Мы непременно изгоним тебя и тех, кто уверовал вместе с тобой, из нашего города, или же ты вернешься в нашу религию". Шуейб сказал: "Даже если это ненавистно нам? Мы возведем навет на Аллаха, если вернемся в вашу религию после того, как Аллах спас нас от нее»(7:88-89). Шуайб(Мир ему!) никогда не был последователем их веры. Катада прокомментировал: «”Вы вернетесь” -т.е. к наказанию Аллаха».
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶