وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُواْ لِى فَٱعْتَزِلُونِ
Транслитерация
Wa il lam tu'minoo lee fa'taziloon
Wa il lam tu'minoo lee fa'taziloon
Перевод · Эльмир Кулиев
Если же вы не верите мне, то оставьте меня».
Если же вы не верите мне, то оставьте меня».
Перевод · Абу Адель
А если вы не поверите мне [не признаете истинность того, с чем я пришел к вам], то отделитесь от меня [освободите мне путь и пусть наши отношения останутся такими как есть, пока Аллах Сам не решит между нами]».
А если вы не поверите мне [не признаете истинность того, с чем я пришел к вам], то отделитесь от меня [освободите мне путь и пусть наши отношения останутся такими как есть, пока Аллах Сам не решит между нами]».
Тафсир ас-Саади · аяты 17–33 (17) До вас Мы уже испытали народ Фараона, и к ним явился благородный посланник. (18) Он сказал: «Верните мне рабов Аллаха. Я являюсь посланником к вам, заслуживающим доверия. (19) Не превозноситесь над Аллахом, ведь я принес вам явное доказательство. (20) Я прибег к защите моего Господа и вашего Господа, чтобы вы не побили меня камнями. (21) Если же вы не верите мне, то оставьте меня». (22) Затем он воззвал к своему Господу: «Они являются грешными людьми». (23) Аллах сказал: «Выступи с Моими рабами ночью. Воистину, вас будут преследовать. (24) Оставь море в покое — их воинство будет потоплено». (25) Сколько они оставили садов, источников, (26) посевов, благородных мест (27) и блаженства, в котором они наслаждались! (28) Вот так! Мы позволили унаследовать это другому народу. (29) Ни небо, ни земля не оплакивали их, и им не была предоставлена отсрочка. (30) Мы уже спасли сынов Исраила (Израиля) от унизительных страданий — (31) от Фараона. Воистину, он был надменен и был одним из преступающих границы дозволенного. (32) Мы избрали их и возвысили их над мирами на основании знания. (33) Мы даровали им знамения, в которых было заключено явное испытание (или явная милость).
(17) Аллах отправил к народу Фараона святого посланника Мусу, сына Имрана, с бла- городством и превосходным нравом которого не мог сравниться никто другой. Тем самым Аллах испытал их для того, чтобы выявить тех, кто любит и ищет истину.
(18) Отпустите со мной израильтян и прекратите причинять им страдания, потому что они — мои братья и сестры и лучшие люди своего времени. Вы угнетаете и не- справедливо порабощаете их. Прекратите это и позвольте сынам Исраила покло- няться их великому Господу. Меня послал к вам сам Господь миров, и Он доверил мне донести до вас Его послание. Я не утаю от вас ничего из этого послания и не прибавлю к нему лишнего, вы же должны будете принять все, что я сообщу вам.
(19) Не отказывайтесь от поклонения Ему и не смотрите свысока на Его рабов, ведь я пришел к вам с явными чудесами и неопровержимыми доказательствами.
(20) Но египтяне сочли его лжецом и решили убить. Тогда Муса попросил Аллаха защитить его от их зла и от зловещего побития камнями и сказал: Вы можете уверовать в меня, и это именно то, чего я добиваюсь.
(21) Если же вы отказываетесь последовать за мной, то оставьте меня в покое: не поддерживайте меня и не мешайте мне и перестаньте замышлять против меня недоброе. Если же вы не сдела- ете этого, а станете восставать против Аллаха, сражаться со мной и не позволите мне избавить мой израильский народ от унижения, то я буду вынужден обратиться за помощью к Аллаху. Неверующие сделали свой выбор и не оставили Мусу в покое.
(22) Они совершают такие тяжкие грехи, что заслуживают скорейшего наказания. В этой молитве пророк Муса подчеркнул то положение, в котором находились египтя- не. Такие молитвы всегда превосходят чисто словесные обращения. Он также пове- дал Господу о своем положении и сказал:«Господи! Воистину, я нуждаюсь в любом благе, которое Ты ниспошлешь мне»(28:24). Как же немногословна, но красноре- чива была его мольба!
(23) Всевышний внял ей и велел своему избраннику вывести под покровом ночи сынов Исраила и предупредил его о том, что их будут преследовать.
(24) Произошло все так, как сказал Аллах. Муса и его соплеменники отправились в путь, Фараон собрал огромное войско и начал преследовать их. Когда Муса до- стиг моря, Аллах приказал ему ударить посохом по воде, и тут море разверзлось и посреди его образовалось двенадцать проходов, огороженных стенами из воды, похожими на огромные горы. Муса и израильтяне продолжили путь по этим про- ходам, а когда все они вышли на противоположный берег, Аллах велел Мусе не беспокоить море, чтобы Фараон и его войско последовали вслед за ними. Их судь- ба была решена, и Господь внушил своему пророку весть о погибели вражеского воинства. Когда они вошли в море, Всевышний Аллах велел морской пучине сом- кнуться над ними, и они оказались потоплены все как один. А все блага, которы- ми они наслаждались в мирской жизни, перешли в руки порабощенных ими из- раильтян. Поэтому Всевышний сказал:
(25-28) В суре «Аш-Шуара» Аллах пояснил, что другим народом были израильтяне. Он ска- зал: «Вот так! Мы позволили унаследовать это сынам Исраила (Израиля)» (26:59).
(29) Ни небо, ни земля не опечалились от того, что Фараон и его воины, погибнув, рас- стались с этим миром. Более того, все живое радовалось гибели этих нечестивцев. Радовались этому даже небеса и земля, потому что все, что вершили эти грешни- ки, доставляло им беспокойство, а также побуждало проклинать и ненавидеть их. Вот почему Божья кара без промедления обрушилась на них.
(30-31) Всевышний смилостивился над сынами Исраила, почтил их Своей помощью и избавил их от наказания, которым для них было бесчинство Фараона. Он без- жалостно убивал их детей мужского пола, оставляя в живых только девочек. Он высокомерно ступал по земле без какого-либо права на то, и преступал дозволен- ное, то есть ослушался законов Аллаха и совершал самые тяжкие грехи.
(32) Аллаху было изначально известно, что иудеи пренебрегут Его милостью к ним. Несмотря на это, Он избрал сынов Исраила и возвысил их над остальными наро- дами, которые жили до них и которые приходили после них до того, как появи- лась община Пророка Мухаммада, ﷺ. А когда на земле появилась община право- верных мусульман, Всевышний возвысил ее над остальными народами и над из- раильтянами. Мусульмане стали лучшим народом, который когда-либо жил на свете, и Аллах почтил их так, как не почитал никого прежде.
(33) Всевышний показал сынам Исраила невероятные чудеса, которые были ве- ликим благом и тяжелым испытанием. Они подтверждали правдивость все- го, что говорил пророк Муса, и лишали неверующих какого-либо оправдания своему неверию.
Тафсир Ибн Касира · аят 44:21
( وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُواْ لِى فَٱعْتَزِلُونِ ) «Если же вы не верите мне, то оставьте меня», т.е. не мешайте мне уйти с миром, и пусть Аллах разрешит(это) между нами. Но чем дольше у них оставался Муса(Моисей), мир ему, и все яснее становились доказательства Аллаха, тем больше увеличивались их неверие и упрямство. Тогда Муса(Моисей), мир ему, обратился к Господу, и Господь ответил на его мольбу.( وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَآ إِنَّكَ ءاتَيْتَ فِرْعَوْنَ وَمَلأَهُ زِينَةً وَأَمْوَالاً فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَ رَبَّنَا ٱطْمِسْ عَلَىٰ أَمْوَٰلِهِمْ وَٱشْدُدْ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ فَلاَ يُؤْمِنُواْ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلْعَذَابَ ٱلأَلِيمَ قَالَ قَدْ أُجِيبَتْ دَّعْوَتُكُمَا فَٱسْتَقِيمَا ) «Муса(Моисей) сказал: "Господь наш! Ты даровал Фараону и его знати в мирской жизни украшения и богатства. Господь наш! Они сбили других с Твоего пути. Господь наш! Уничтожь их богатство и ожесточи их сердца, чтобы они не могли уверовать, пока не увидят мучительные страдания". Он сказал: "Ваша молитва принята. Ступайте прямым путем и не следуйте за теми, кто не обладает знанием"»(10:88—89).