Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 46 «Аль-Ахкаф» · Пески

Аят 46:12

46:12
وَمِن قَبْلِهِۦ كِتَـٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامًا وَرَحْمَةً‌ۚ وَهَـٰذَا كِتَـٰبٌ مُّصَدِّقٌ لِّسَانًا عَرَبِيًّا لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَبُشْرَىٰ لِلْمُحْسِنِينَ
Транслитерация
Wa min qablihee kitaabu Moosaaa imaamanw-wa rahmah; wa haazaa Kitaabum musad diqul lisaanan 'Arabiyyal liyunziral lazeena zalamoo wa bushraa lilmuhsineen
Перевод · Эльмир Кулиев
До него было Писание Мусы (Моисея), которое было руководством и милостью. А это Писание на арабском языке, подтверждающее предыдущие Писания, ниспослано для того, чтобы предостеречь тех, которые поступают несправедливо, и обрадовать творящих добро.
Перевод · Абу Адель
И до него [до Корана] (Мы ниспослали) книгу Мусы [Тору] – предводителем [руководством] (для потомков Исраила) и милостью (для тех из них, кто уверует в Тору и будет выполнять то, что в ней повелено). А это [Коран] (является) книгой, подтверждающей истинность (тех писаний, которые были ниспосланы Аллахом до него), (и Мы ниспослали его) на арабском языке, чтобы увещевать (о наказании Аллаха) тех, которые совершают зло (самим себе, становясь неверующими или же ослушаясь Аллаха), и как радостная весть для добродеющих (которые повинуются Аллаху и проявляют искренность в своей вере и подчинении своему Господу).
Тафсир ас-Саади · аяты 11–12 (11) Неверующие сказали верующим: «Если бы это было благом, то они не опередили бы нас в этом». Они не стали руководствоваться им, и поэтому они скажут:«Это — старое измышление». (12) До него было Писание Мусы (Моисея), которое было руководством и милостью. А это Писание на арабском языке, подтверждающее предыдущие Писания, ниспослано для того, чтобы предостеречь тех, которые поступают несправедливо, и обрадовать творящих добро. (11-12) Упрямые противники истины и враги Посланника говорят верующим: «Если бы вера в Коран приносила бы пользу, то мы первыми уверовали бы в него». Воисти- ну, их слова лживы и фальшивы. Разве все, в чем неверующие опережают веру- ющих, является истиной? Кто сказал, что их души благороднее, а умы светлее? Кто сказал, что они следуют прямым путем? Воистину, неверующие находятся в заблуждении и бессильны что-либо сде- лать. И чтобы приободрить себя и почувствовать себя сильнее, они говорят эти громкие слова, а затем начинают ругать Коран и религию. Они не вняли наставле- ниям Корана и лишились великого блага, и именно это стало причиной их непри- язни к Священному Корану. Они пытаются оскорбить его и называют его ложью, но всем хорошо известно, что Коран — это истина, в которой нет сомнения. Это последнее откровение имеет много общего с предыдущими Небесными Писа- ниями, одним из которых является Тора. Это самое славное и самое совершенное после Корана Писание было ниспослано Мусе в качестве наставления и милости, дабы сыны Исраила руководствовались его заповедями и предписаниями и обре- ли благодаря этому счастье при жизни на земле и в Последней жизни. Священный Коран подтверждает все предыдущие Писания и свидетельствует об их правдивости. Аллах ниспослал его на доступном арабском языке, чтобы люди могли понять и запомнить его. Это Писание предупреждает об ужасном наказании тех, кто несправедливо обходится с самим собой, не верует в Аллаха и ослушается Его велений. Наряду с этим оно сообщает радостную весть о щедром вознаграждении в земной жизни и после смерти тем, кто поклоняется своему Творцу и делает добро окружающим его творениям. Священный Коран также разъясняет людям, какие деяния чреваты наказанием, а какие заслуживают похвалы и вознаграждения.
Тафсир Ибн Касира · аят 46:12
Затем Аллах сказал:(وَمِن قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَى) «До него было Писание Мусы(Моисея)», а именно: Тора,(إِمَاماً وَرَحْمَةً وَهَـذَا كِتَـبٌ) «которое было руководством и милостью. А это Писание», т.е. Коран,(مُّصَدِّقُ) «подтверждающее» предыдущие Писания(لِّسَاناً عَرَبِيّاً) «на арабском языке», т.е. на красивом и понятном языке,(لِّيُنذِرَ الَّذِينَ ظَلَمُواْ وَبُشْرَى لِلْمُحْسِنِينَ) «для того, чтобы предостеречь тех, которые поступают несправедливо, и обрадовать творящих добро», т.е. в нем содержатся предостережение для неверующих и благая весть для верующих.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶