Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 46 «Аль-Ахкаф» · Пески

Аят 46:13

46:13
إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسْتَقَـٰمُواْ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
Транслитерация
Innal lazeena qaaloo Rabbunal laahu summas taqaamoo falaa khawfun 'alaihim wa laahum yahzanoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Воистину, те, которые сказали: «Наш Господь - Аллах», - и последовали прямым путем, не познают страха и не будут опечалены.
Перевод · Абу Адель
Поистине, те, которые сказали: «Господь наш – Аллах», – и затем придерживались прямоты (в вере в Него), – не (будет) страха над ними (от ужасов Судного Дня) и не будут они опечалены (после смерти тем, что оставили за собой мирские радости).
Тафсир ас-Саади · аят 46:13 Верующие, которые признали Аллаха своим Единственным Господом Богом и непрестанно выполняют все Его повеления, не будут страшиться того, что их ожидает впереди, и печалиться от того, что они совершили прежде.
Тафсир Ибн Касира · аят 46:13
Толкование словам:(إِنَّ الَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَـمُواْ) «Воистину те, которые сказали: "Haш Господь — Аллах" и последо¬вали прямым путем» было дано в начале суры «Разъяснены». Что касается слов:(فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ) «не познают страха» то это значит, что они не бу¬дут страшиться того, что их ожидает впереди:(وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ) «и не будут опечалены», тем что они оставили(в прошлом).
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶