Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 46 «Аль-Ахкаф» · Пески

Аят 46:35

46:35
فَٱصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلْعَزْمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِل لَّهُمْ‌ۚ كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةً مِّن نَّهَارِۭ‌ۚ بَلَـٰغٌ‌ۚ فَهَلْ يُهْلَكُ إِلَّا ٱلْقَوْمُ ٱلْفَـٰسِقُونَ
Транслитерация
Fasbir kamaa sabara ulul 'azmi minar Rusuli wa laa tasta'jil lahum; ka annahum Yawma yarawna maa yoo'adoona lam yalbasooo illaa saa'atam min nahaar; balaagh; fahal yuhlaku illal qawmul faasiqoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Терпи же, как терпели твердые духом посланники, и не торопи Меня с наказанием для них. В тот день, когда они увидят то, что им обещано, им покажется, что они пробыли на земле всего лишь час дня. Таково послание! Разве будет погублен кто-либо, кроме нечестивых людей?
Перевод · Абу Адель
Терпи же (о, Посланник) (когда тебе причиняют страдание те, которые отвергают тебя), как терпели обладатели твердости из (числа) посланников (а именно Нух, Ибрахим, Муса и Ииса, да будет мир им) (ведь и ты, Мухаммад, тоже из их числа), и не торопи для них (наказания от Меня)! В тот день [в День Суда], когда они увидят то (наказание), что (было) обещано им, (им покажется) как будто бы они пробыли (в земной жизни) только час дня. (Это) – возвещение (для них и для других)! Разве ж бывает погублен (наказанием Аллаха) кто-нибудь, кроме народа непокорного (Аллаху)?
Тафсир ас-Саади · аят 46:35 Всевышний повелел Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, терпеливо сносить причиняемые неверующими страдания и непрестанно призывать их к Аллаху, как это делали величайшие из людей - твердые духом посланники. В борьбе с неверием они проявили невиданное усердие, терпение, стойкость и убежденность в правоте своего дела. Они более кого бы то ни было достойны подражания, и каждый правоверный должен идти по их стопам и следовать их курсу. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, подчинился приказу своего Господа и проявил себя так, как это не удавалось сделать ни одному из его предшественников. Многобожники сплотились в борьбе с Посланником, да благословит его Аллах и приветствует, и всеми силами пытались помешать ему распространять религию Аллаха. Но он до конца оставался верен своему долгу. Он сражался с врагами Аллаха и терпеливо сносил их обиды и оскорбления до тех пор, пока Всевышний не одарил его победой над неверующими. И вот, его религия восторжествовала над остальными вероисповеданиями, а его последователи превзошли последователей любого другого учения. Господи, благослови нашего Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и ниспошли ему мир! О Мухаммад! Не торопи Меня с наказанием неверующих, даже если они сами просят тебя явить им наказание, которое они считают ложью. Они поступают так из-за своего невежества и слабоумия, но их необдуманные слова не должны подталкивать тебя на необдуманные поступки. Не проклинай их за их поступки, потому что то, что должно свершиться, все равно произойдет. Не печалься от того, что они предпочли для себя короткое удовольствие, ведь это им суждено оказаться в пучине невыносимых мук. Мирская жизнь, благами которой они наслаждаются на земле, беспокойна и коротка. А ниспосланный тебе Великий Коран - это возвещение, в котором Мы разъяснили все, что вам необходимо знать, и научили вас тому, как следует готовиться к путешествию в загробный мир. Он поможет вам попасть в обитель блаженства и спастись от мучительного наказания. Коран - это лучшее, что человек может взять с собой в Последнюю жизнь, и лучшее из того, чем Аллах обогатил Своих рабов на земле. Разве будет погублен кто-либо, кроме грешников? О нет! Божья кара падет только на тех, в ком не было никакого добра, кто вышел из повиновения своему Господу и отказался уверовать в принесенную посланниками Аллаха истину. Аллах смилостивился над ними и предостерег их от заблуждения, но они не вняли Его увещеванию и вплоть до самой смерти пропадали в пучине неверия. Упаси нас Аллах от этого!
Тафсир Ибн Касира · аят 46:35
Далее Аллах повелевает Своему Посланнику(да благословит его Аллах и приветствует) терпеливо относиться к заявлениям неверующих из его народа:( فَٱصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلْعَزْمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ ) «Терпи же, как терпели твердые духом посланники», имеется в виду: когда их народы объявляли их лжецами. Твердые духом как известно это Нух(Ной), Ибрахим(Авраам), Муса(Моисей), Иса(Иисус) и печать всех пророков Мухаммад( Да благословит их всех Аллах и приветствует! ). Аллах сообщил об их именах(выделив их) среди пророков как упомянуто это в нескольких аятах суры «аль-Ахзаб» и «аш-Шура». Слова Аллаха: ( وَلاَ تَسْتَعْجِل لَّهُمْ ) «и не торопи Меня с наказанием для них». Подобно этому Аллах сказал:( وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُوْلِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلاً ) «И оставь Меня(о, Пророк) с теми, кто возводит(на Мои знамения) ложь, (которые являются) обладателями благодати(имущества и роскоши), и дай им отсрочку немного»(73:11)( فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً ) «Предоставь же неверующим отсрочку, помедли с ними недолго!»(86:17).( كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوۤاْ إِلاَّ سَاعَةً مِّن نَّهَارٍ ) «В тот день, когда они увидят то, что им обещано, им покажется, что они пробыли на земле всего лишь час дня». Как еще сказал Аллах:( كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوۤاْ إِلاَّ عَشِيَّةً أَوْ ضُحَـٰهَا ) «В тот день, когда они увидят его, им покажется, что они провели в этом мире лишь послеполуденные часы или утро»(79:46). И сказал также:( وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُوۤاْ إِلاَّ سَاعَةً مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ ) " В тот день Аллах соберет их, словно они пробыли на земле или в могилах всего лишь один дневной час, и они узнают друг друга. Воистину, убыток потерпят те, которые считали ложью встречу с Аллахом и не следовали прямым путем. "(10:45) Что касается слов Аллаха:( بَلَـٰغٌ ) «(Это) – возвещение!», то здесь имеется в виду Коран. Слова Аллаха:( فَهَلْ يُهْلَكُ إِلاَّ ٱلْقَوْمُ ٱلْفَـٰسِقُونَ ) «Разве будет погублен кто-либо, кроме нечестивых людей?» - т.е. Аллах погубит только тех, которые сами выбрали погибель. В этом заключается справедливость Аллаха. Он покарает только тех, кто этого заслуживает. Это конец толкования суры «аль-Алькаф» (Пески). И вся хвала и благодарность Аллаху- Господу миров!
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶