Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 47 «Мухаммад» · Мухаммад

Аят 47:29

47:29
أَمْ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ ٱللَّهُ أَضْغَـٰنَهُمْ
Транслитерация
Am hasibal lazeena fee quloobihim maradun al lan yukhrijal laahu adghaanahum
Перевод · Эльмир Кулиев
Неужели те, чьи сердца поражены недугом, полагали, что Аллах не выведет наружу их злобу (или зависть)?
Перевод · Абу Адель
Разве полагают те, в сердцах которых болезнь [лицемеры], что Аллах не обнаружит [покажет людям] их злобы [зависть и ненависть]?
Тафсир ас-Саади · аяты 29–31 (29) Неужели те, чьи сердца поражены недугом, полагали, что Аллах не выведет наружу их злобу (или зависть)? (30) Если бы Мы пожелали, то показали бы их тебе, и тогда ты узнавал бы их по их приметам. Но ты непременно узнаешь их по оговоркам. Аллах знает о ваших деяниях. (31) Мы непременно подвергнем вас испытанию до тех пор, пока не узнаем тех из вас, кто сражается и проявляет терпение, и пока не проверим ваши вести. (29) Неужели те, кого терзают сомнения и кто предается своим низменным страс- тям, чьи души нездоровы и отделены от истины, полагают, что Аллах не выве- дет на свет их неприязнь к исламу и мусульманам? Не подобает человеку так плохо думать о Мудром Аллахе, Который непременно различит между прав- дивыми верующими и лжецами. По Своей мудрости Он посылает людям испы- тания, и только тот, кто выдержит их и сумеет сохранить свою веру, является истинным верующим. А тот, кто не проявит стойкости и терпения и повернет вспять перед лицом трудностей, окажется трусливым маловером, и мусуль- мане увидят скрывающуюся в его душе злобу и убедятся в его лицемерии. Та- ков мудрый божественный замысел. (30) Лицемеры никогда не могут скрыть своего неверия, и оно дает о себе знать в их речах и неожиданных обмолвках, а также отражается на их лицах. Язык явля- ется черпаком человеческой души и извлекает из нее таящееся в ней добро и зло. Но Аллах не нуждается в обмолвках лицемеров, ибо Он ведает об их деяниях и воздаст каждому из них за все содеянное. (31) Аллах напомнил мусульманам о величайшем из всех испытаний — священной войне на пути Аллаха. На этой войне испытывается вера и терпение рабов Аллаха. Только истинные верующие подчиняются воле Аллаха и сражаются, чтобы помочь делу Его рели- гии и прославить Его имя. И только те, чья вера несовершенна, лениво уклоня- ются от этой борьбы.
Тафсир Ибн Касира · аят 47:29
Аллах говорит:(أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ فِى قُلُوبِهِمْ مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ اللَّهُ أَضْغَـنَهُمْ ) «Неужели те, чьи сердца поражены недугом, полагали, что Аллах не выведет наружу их злобу(или зависть)?» То есть: «Неужели лицемеры уверены, что Аллах не раскроет того, что они совершали по от¬ношению к Его верующим рабам?» Но нет! Он предаст огласке их лицемерие, чтобы это увидели те, у кого есть зрение. По этому поводу Аллах ниспослал целую суру(«Покаяние»), в которой он с позором разоблачил лицемеров. Поэтому эту суру еще называют «Опозоривающая». Они питали зависть и злобу к Исламу, его последователям и всем, кто поддерживал его.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶