Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 4 «Ан-Ниса» · Женщины

Аят 4:132

4:132
وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ‌ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلاً
Транслитерация
Wa lillaahi maa fis samaawaati wa maa fil ard; wa kafaa billaahi Wakeelaa
Перевод · Эльмир Кулиев
Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем!
Перевод · Абу Адель
И (только одному) Аллаху принадлежит (все) что в небесах и (все) что на земле. И достаточен Аллах как покровитель [сторонник и защитник]!
Тафсир ас-Саади · аяты 131–132 (131)  Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Мы заповедали тем, кому было даровано Писание до вас, а также вам, чтобы вы боялись Аллаха. Если вы не уверуете, то ведь Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Аллах — Богатый, Достохвальный. (132)  Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем! (131-132) Всевышний сообщил о том, что Его власть распространяется на все сущее и что Он управляет всем происходящим во Вселенной по законам Своего предопреде- ления и религии. По законам религии Аллах заповедал первым и последним по- колениям людей, всем приверженцам предыдущих Писаний и последнего От- кровения, исповедовать богобоязненность. Он ниспослал им веления и запреты, установил для них законы и обещал вознаградить каждого, кто будет соблю- дать их, и подвергнуть мучительному наказанию каждого, кто пренебрежет ими и предаст их забвению. Если люди откажутся уверовать, не будут богобоязненны и станут покло- няться ложным богам, вопреки воле Аллаха, то они не причинят вреда никому, кроме себя. Они нисколько не навредят Аллаху и не поколеблют Его власти, по- тому что у Него есть более достойные, более могущественные и более многочис- ленные рабы, которые покорны Ему и выполняют Его приказы. Вот почему Ал- лах сказал, что если люди откажутся уверовать, то Ему все равно принадлежит то, что в небесах, и то, что на земле. Среди Его прекрасных имен — Богатый и Самодостаточный. Он обладает со- вершенным великодушием и всеобъемлющей добродетелью, источником кото- рой является кладезь Божьей милости, которая не скудеет от богатых и щед- рых даров, не прекращающихся ни днем, ни ночью. Если бы все обитатели небес и земли от первого до последнего собрались вместе и попросили Аллаха удовлет- ворить все их желания, то это ничуть не уменьшило бы богатства Аллаха, пото- му что Он — Щедрый, Богатый и Славный Господь. Ему достаточно одного слова, чтобы одарить раба или подвергнуть его наказанию. Когда Он желает чего-ни- будь, Ему стоит сказать:«Будь», — как желаемое сбывается. Совершенство Его богатства и самодостаточности проявляется в Его безуп- речных качествах. Если бы Он обладал хотя бы малейшим недостатком, то Ему не доставало бы отсутствующего совершенства. Однако этого не происходит, пос- кольку все Его качества абсолютно безупречны. Совершенство Его богатства и са- модостаточности также проявляется в том, что у Него нет ни супруги, ни ребен- ка, ни сотоварища, ни помощника, которые бы помогали Ему управлять Вселен- ной. Еще одним проявлением совершенства Его богатства и самодостаточности является острая нужда в Нем, которую все обитатели высшего и низшего миров испытывают при любых обстоятельствах и во всех делах. Они молят Его удовлет- ворить все их нужды, от мала до велика, и Аллах удовлетворяет их просьбы, ода- ряет их богатством, оказывает им милость и наставляет их на путь. Еще одно славное имя Аллаха — Достохвальный. Оно указывает на то, что Аллах заслуживает похвалы, любви, славы и почитания, потому что обладает до- стойными похвалы эпитетами, качествами красоты и величия. А еще Он одаря- ет творения щедрыми дарами, и это значит, что Он заслуживает похвалы при лю- бых обстоятельствах. Как же прекрасно сочетание двух замечательных имен Аллаха Богатый и До- стохвальный! Он самодостаточен и заслуживает всякой похвалы. Он обладает со- вершенным богатством и заслуживает похвалы самым совершенным образом, а сочетание этих качеств придает Ему еще одно совершенство. Аллах упомянул о том, что Его власть распространяется на небеса и землю, и Он распоряжается всем сущим. Это значит, что Он ведает обо всем сущем и управля- ет всем происходящим, руководствуясь собственной мудростью. Поистине, эти качества всегда дополняют совершенство того, кто распоряжается делами. Рас- порядитель должен обладать знаниями о том, чем ему доверено распоряжаться, силой и способностью принять необходимые решения и претворить их в жизнь, причем принятые им решения должны быть мудрыми и полезными. Если же он не обладает перечисленными качествами в полной мере, то это является очевид- ным недостатком. Но Всевышний Аллах далек от любых недостатков, ведь Он са- модостаточен и достохвален. Он обладает совершенным могуществом, безупреч- ными способностями и может претворить в жизнь любое желание.
Тафсир Ибн Касира · аят 4:132
Слово Аллаха:(وَللَّهِ مَا فِى السَّمَـوَاتِ وَمَا فِى الأَرْضِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلاً) Аллаху принадлежит то, что на небесах, и то, что на земле. Довольно того, что Аллах является Попечителем и Хранителем! – т.е. Он полностью наблюдает за каждой и душой и за тем, что она приобрела. Он – Наблюдатель и Свидетель всего.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶