Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 4 «Ан-Ниса» · Женщины

Аят 4:23

4:23
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَـٰتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَٰتُكُمْ وَعَمَّـٰتُكُمْ وَخَـٰلَـٰتُكُمْ وَبَنَاتُ ٱلْأَخِ وَبَنَاتُ ٱلْأُخْتِ وَأُمَّهَـٰتُكُمُ ٱلَّـٰتِىٓ أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَٰتُكُم مِّنَ ٱلرَّضَـٰعَةِ وَأُمَّهَـٰتُ نِسَآئِكُمْ وَرَبَـٰٓئِبُكُمُ ٱلَّـٰتِى فِى حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ ٱلَّـٰتِى دَخَلْتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُواْ دَخَلْتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلَـٰٓئِلُ أَبْنَآئِكُمُ ٱلَّذِينَ مِنْ أَصْلَـٰبِكُمْ وَأَن تَجْمَعُواْ بَيْنَ ٱلْأُخْتَيْنِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ‌ۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا
Транслитерация
Hurrimat 'alaikum umma haatukum wa bannaatukum wa akhawaatukum wa 'ammaatukum wa khaalaatukum wa banaatul akhi wa banaatul ukhti wa ummahaatu kumul laateee arda' nakum wa akhawaatukum minarradaa'ati wa ummahaatu nisaaa'ikum wa rabaaa'i bukumul laatee fee hujoorikum min nisaaa'ikumul laatee dakhaltum bihinna Fa il lam takoonoo dakhaltum bihina falaa junaaha 'alaikum wa halaaa'ilu abnaaa'ikumul lazeena min aslaabikum wa an tajma'oo bainal ukhtaini illaa maa qad salaf; innallaaha kaana Ghafoorar Raheema
Перевод · Эльмир Кулиев
Вам запретны ваши матери, ваши дочери, ваши сестры, ваши тетки со стороны отца, ваши тетки со стороны матери, дочери брата, дочери сестры, ваши матери, вскормившие вас молоком, ваши молочные сестры, матери ваших жен, ваши падчерицы, находящиеся под вашим покровительством, с матерями которых вы имели близость, но если вы не имели близости с ними, то на вас не будет греха; а также жены ваших сыновей, которые произошли из ваших чресл. Вам запретно жениться одновременно на двух сестрах, если только это не произошло прежде. Воистину, Аллах - Прощающий, Милосердный.
Перевод · Абу Адель
Запрещены вам ваши матери [мать, бабушка,...], и ваши дочери [дочери, внучки,...], и ваши (родные) сестры [[На двоюродной сестре уже можно жениться. См. сура 33, аят 50.]] [сестра по отцу и по матери, сестра по отцу и сестра по матери], и ваши тетки (со стороны отца), и ваши тетки (со стороны матери), и дочери брата, и дочери сестры, и ваши матери, которые вас вскормили [молочные матери], и ваши сестры по кормлению [молочные сестры], и матери ваших жен (независимо имели вы с ними близость или не имели), и ваши падчерицы, которые (находятся) под вашим покровительством [заботой и воспитанием] от ваших жен, к которым вы уже вошли [имели близость]; а если вы еще не вошли к ним [не имели близость], то нет греха на вас (жениться на ваших падчерицах, после развода с их матерями или их смерти); и жены ваших сыновей, которые произошли от ваших поясниц [родных, а не приемных сыновей]; и (также) (запрещено) объединять двух сестер [[В Сунне есть запрет на то, чтобы одновременно быть женатым на женщине и ее тете, как со стороны отца, так и со стороны матери.]] [одновременно жениться на двух сестрах, и даже молочных], если только это не произошло раньше [до этого запрещения]. Поистине, Аллах прощающий (тех, кто грешит, если они каются) (и) милосердный (так как Он не возлагает ничего, кроме только возможного)!
Тафсир ас-Саади · аяты 23–24 (23)  Вам запретны ваши матери, ваши дочери, ваши сестры, ваши тетки со стороны отца, ваши тетки со стороны матери, дочери брата, дочери сестры, ваши матери, вскормившие вас молоком, ваши молочные сестры, матери ваших жен, ваши падчерицы, находящиеся под вашим покровительством, с матерями которых вы имели близость, но если вы не имели близости с ними, то на вас не будет греха; а также жены ваших сыновей, которые произошли из ваших чресл. Вам запретно жениться одновременно на двух сестрах, если только это не произошло прежде. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный. (24)  И замужние женщины запретны для вас, если только ими не овладели ваши десницы (если только они не стали вашими невольницами). Таково предписание Аллаха для вас. Вам дозволены все остальные женщины, если вы добиваетесь их посредством своего имущества, соблюдая целомудрие и не распутничая. А за то удовольствие, которое вы получаете от них, давайте им установленное вознаграждение (брачный дар). На вас не будет греха, если вы придете к обоюдному согласию после того, как определите обязательное вознаграждение (брачный дар). Воистину, Аллах — Знающий, Мудрый. (23) Женщины, на которых нельзя жениться по причине кровного родства, де- лятся на семь групп — матери и остальные прямые родительницы по восходя- щей линии; дочери и остальные прямые потомки по нисходящей линии; родные сестры и сводные сестры по отцу или по матери; все сестры отца, деда или других родителей по восходящей линии; все сестры матери, бабушки или других роди- тельниц по восходящей линии, независимо от того, являются они наследницами имущества или нет; дочери братьев и дочери сестер, а также их прямые потомки по нисходящей линии. Эти семь групп женщин относятся к кровным родственницам, на которых мужчинам запрещается жениться. Такой вывод следует из этого прекрасного ая- та, и богословы единодушны по этому поводу. На остальных кровных родствен- ниц, в том числе — на дочерей дядей и теток со стороны отца или матери, рас- пространяются слова Всевышнего:«Вам дозволены все остальные женщины, ес- ли вы добиваетесь их посредством своего имущества, соблюдая целомудрие и не распутничая»(4:24). Из женщин, на которых запрещено жениться по причине молочного родс- тва, Всевышний Аллах упомянул только молочных матерей и молочных сестер. Мужчина не имеет права жениться на своей молочной матери, хотя молоко явля- ется не ее собственностью, а собственностью ее мужа. Из этого следует, что муж молочной матери становится молочным отцом вскормленного ребенка. И если установлено молочное материнство и отцовство, то молочными родственниками ребенка становятся братья и сестры его молочных родителей, а также их прямые родственники по восходящей и нисходящей линии. Пророк, ﷺ,сказал:«Все запреты, связанные с кровным родством, также рас- пространяются на молочное родство». Запреты, связанные с молочным родст- вом, распространяются на родственников молочных родителей, подобно запре- там, связанным с кровным родством, а среди родственников молочных детей они распространяются только на их потомство. Однако обязательным условием мо- лочного родства является пятикратное кормление на протяжении первых двух лет жизни ребенка, о чем ясно свидетельствует Сунна. Женщины, на которых запрещено жениться по причине их родства с супру- гой, делятся на четыре группы — жены отцов и прямых родителей по восходя- щей линии, жены сыновей и прямых потомков по нисходящей линии, независи- мо от того, полагается им наследство или нет, а также матери жен и их прямые родительницы по восходящей линии. Эти три группы женщин становятся за- претными для мужчин сразу после бракосочетания. К четвертой группе отно- сятся дочери жен, а также их прямые потомки по нисходящей линии, которые становятся запретными для мужчин после того, как те уединятся со своими же- нами, поскольку Аллах запретил жениться на падчерицах, находящихся под покровительством своих отчимов, с матерями которых они имели близость. Большинство богословов считали, что нахождение падчерицы под покрови- тельством отчима является обстоятельством, которое не влияет на смысл пред- писания, потому что отчиму запрещается жениться на падчерице, даже если она не находится под его покровительством. Однако упоминание об этом обстоятель- стве позволяет нам сделать два полезных вывода. Во-первых, жениться на падчерицах запрещается потому, что они занима- ют место дочерей, женитьба на которых является омерзительным поступком. Во- вторых, отчиму разрешается находиться вдвоем с падчерицей, поскольку она по- добна дочерям и всем остальным женщинам, находящимся под покровительс- твом мужчины. А лучше всего об этом известно Аллаху. Что же касается женщин, на которых нельзя жениться единовременно, то Всевышний упомянул из них только двух сестер. Аллах запретил жениться од- новременно на двух сестрах, а Пророк, ﷺ,запретил жениться одновременно на женщине и ее тетке со стороны отца или матери. Если между двумя женщина- ми существуют близкие родственные связи, не позволяющие мужчине и жен- щине при таком родстве вступать в брак, то мужчинам запрещается жениться на них одновременно, поскольку подобные браки подразумевают разрыв родс- твенных отношений. (24) Мужчинам запрещено жениться на замужних женщинах. Никому не дозволено жениться на женщине, пока та замужем, и этот запрет снимается после того, как муж объявит ей развод и истечет установленный для развода срок. Исключени- ем из этого правила являются женщины, которые попали в плен к мусульманам. Поэтому, если замужняя неверующая женщина попадет в плен к мусульманам, ее хозяину разрешается вступать с ней в половую близость после истечения сро- ка, установленного для того, чтобы убедиться в отсутствии беременности. Ес- ли же замужняя рабыня продана или подарена другому господину, то ее брак не расторгается, поскольку ее новый владелец занимает место ее прежнего вла- дельца. В пользу этого свидетельствует история Бариры, которой Пророк, ﷺ,позволил сделать выбор и самостоятельно определить свою дальнейшую судьбу. Таково предписание Аллаха, и мусульмане обязаны придерживаться его и ру- ководствоваться им, поскольку оно приносит исцеление и свет и разъясняет все дозволенное и запрещенное. На всех остальных женщинах мусульманам дозволено жениться. Аллах ог- раничил круг запретных женщин и объявил всех остальных дозволенными без каких-либо ограничений. Тем самым Аллах проявил милость и снисходитель- ность к Своим рабам и облегчил их обязанности. И если одна из дозволенных женщин придется по душе мужчине, то ему разрешается добиваться ее, расхо- дуя при этом свое имущество и соблюдая целомудрие, то есть избегая прелюбоде- яния и оберегая от него своих супруг. Слово сифах ‘распутство’ происходит от глагола сафаха ‘проливать’, пос- кольку прелюбодей проливает свою жидкость не там, где ему дозволено, а там, где запрещено. Поступая так, мужчина не оберегает свою жену от прелюбоде- яния, поскольку он удовлетворяет свою страсть запрещенным образом и не ис- пытывает влечения к той, которая ему дозволена. Из этого аята следует, что мусульманам нельзя вступать в брак с теми, кто не соблюдает целомудрия. Всевышний сказал:«Прелюбодей женится только на прелюбодейке или много- божнице, а на прелюбодейке женится только прелюбодей или многобожник. Ве- рующим же это запрещено»(24:3). Затем Аллах сообщил, что муж обязан вознаградить жену за то удовольствие, которое она доставляет ему. Одаряя жену, муж вознаграждает ее за то, что полу- чает от нее, и поэтому выплата брачного дара целиком становится обязанностью мужа после того, как он вступит в близость с женой. Аллах назвал это вознаграждение установленным, потому что оно обязатель- но и не относится к добровольным пожертвованиям, которые человек может раз- дать и от которых он может отказаться по своему усмотрению. Согласно другому толкованию, оно названо установленным, потому что люди сами устанавливают его размеры, после чего оно становится обязательным и не может быть уменьше- но. Если же после определения размеров обязательного вознаграждения муж по доброй воле пожелает увеличить размеры брачного дара или жена великодушно согласится простить ему часть его, то они не совершат греха. Этого мнения при- держивались многие толкователи Корана. Многие другие считали, что этот аят был ниспослан по поводу временного брака (мута), который был разрешенным в первые годы распространения исла- ма, после чего Пророк, ﷺ,запретил его. Эти толкователи считали, что мужчине полагалось установить срок временного брака и размеры вознаграждения, и если после истечения его срока и выплаты вознаграждения мужчина и женщина при обоюдном согласии примут новое решение, то они не совершат греха. Но лучше всего об этом известно Аллаху. Аллах обладает совершенными и необъятными знаниями и безупречной муд- ростью. Благодаря Своему знанию и Своей мудрости Он установил для людей за- коны и определил грань между всем дозволенным и запрещенным.
Тафсир Ибн Касира · аят 4:23
Этот священный аят запрещает жениться на родственниках по крови и молочных родственниках, а также на родственниках по брачным линиям. Ибн Абу Хатим передаёт, что ибн Аббас сказал: «Вам запрещены семь типов родственников по крови и семь типов по браку», а затем он прочитал: (حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَـاتُكُمْ وَبَنَـاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ) И запрещены вам ваши матери, и ваши дочери, и ваши сестры – до конца аята. Ат-Табари передаёт, что ибн Аббас сказал: «Запрещены семь типов родства по крови и по браку». Затем он прочитал: (حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَـاتُكُمْ وَبَنَـاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمَّـاتُكُمْ وَخَـالَاتُكُمْ وَبَنَاتُ الأَخِ وَبَنَاتُ الأُخْتِ) И запрещены вам ваши матери, и ваши дочери, и ваши сестры, и ваши тетки по отцу и матери, и дочери брата, и дочери сестры – это родственники по крови. Слово Аллаха: (وَأُمَّهَـاتُكُمُ الْلاَّتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُم مِّنَ الرَّضَاعَةِ) И ваши матери, которые вас вскормили, и ваши сестры по кормлению – т.е. молочная мать запрещена вам так же, как и мать, которая родила вас. Аль-Бухари и Муслим передают от Аиши – матери правоверных, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّالرَّضَاعَةَتُحَرِّمُمَاتُحَرِّمُالْوِلَادَة» «Молочное кормление запрещает то же, что запрещают роды». В варианте Муслима говорится: «يَحْرُمُمِنَالرَّضَاعَةِمَايَحْرُمُمِنَالنَّسَب» «Молочное кормление запрещает то же, что запрещает родство». Меньше пяти кормлений грудью не запрещает брак, как об этом говорится в хадисе, переданном Муслимом от Аиши(да будет доволен ею Аллах), что она сказала: «В Коране было ниспослано: «Десять кормлений грудью запрещают брак», затем они были отменены пятью кормлениями. На момент смерти пророка(да благословит его Аллах и приветствует) эти аяты ещё читались как часть Корана». В хадисе, передано от Сахли бинт Сухайль, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) повелелей кормить грудью пять раз Салима невольника Абу Хузейфы. Также известно, что любого, кто хотел зайти к Аише она кормила грудью пять раз. Это мнение принято у имама аш-Шафии и его приверженцев. Затем стало известно, что кормление должно быть в малолетнем возрасте, таково мнение большинства учёных. Этот вопрос мы уже поднимали при комментарии аята из суры «Корова»:(يُرْضِعْنَ أَوْلَادَهُنَّ حَوْلَيْنِ كَامِلَيْنِ لِمَنْ أَرَادَ أَن يُتِمَّ الرَّضَاعَةَ) А родительницы кормят своих детей полных два года; это - для того, кто захочет завершить кормление.(2:233) Молочные матери и сёстры запрещены для брака. Аллах сказал: (وَأُمَّهَاتُ نِسَآئِكُمْ وَرَبَائِبُكُمُ اللَّاتِي فِي حُجُورِكُمْ مِّن نِّسَآئِكُمُ اللَّاتِي دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُواْ دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ) И матери ваших жен, и ваши воспитанницы, которые под вашим покровительством от ваших жен, к которым вы уже вошли;а если вы еще не вошли к ним, то нет греха на вас – Мать жены становится запретной сразу после заключения брачного договора, независимо от того, совокуплялся он с женой или нет. Однако дочь жены не становится запретной сразу же по заключению брачного договора с её матерью до момента совокупления с её матерью. Если же мужчина развёлся с её матерью до совокупления, то он может жениться на её дочери. Об этом Аллах сказал:(وَرَبَائِبُكُمُ اللَّاتِي فِي حُجُورِكُمْ مِّن نِّسَآئِكُمُ اللَّاتِي دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُواْ دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ) И ваши воспитанницы, которые под вашим покровительством от ваших жен, к которым вы уже вошли; а если вы еще не вошли к ним, то нет греха на вас – т.е. если вы поженитесь на них. Это относится только к падчерицам. Слово Аллаха: (وَرَبَائِبُكُمُ اللَّاتِي فِي حُجُورِكُمْ) И ваши воспитанницы, которые под вашим покровительством – большинство учёных считает, что падчерица запретна, независимо от того, находится ли она под опекой мужчины(мужа её матери) или нет. В двух Сахихах приводится хадис, что Умм Хабиба бинт Абу Суфйан, да будет доволен Аллах ими обоими, сказала: «(Однажды) я сказала пророку,(да благословит его Аллах и приветствует): “О посланник Аллаха, возьми в жёны мою сестру, дочь Абу Суфйана”. Он(да благословит его Аллах и приветствует) спросил: «أَوَتُحِبِّينَذلِك» “Ты хочешь этого?” Я сказала: “Да, ведь я не единственная твоя жена, и больше всего я хочу, чтобы(именно) моя сестра разделила со мной благо”. Тогда пророк,(да благословит его Аллах и приветствует) сказал(мне): «فَإِنَّذلِكِلَايَحِلُّلِي»“Поистине, мне это не дозволено”. Я сказала: “Но нам говорят, что ты хочешь взять в жёны дочь Абу Саламы”. Пророк,(да благословит его Аллах и приветствует) спросил: «بِنْتَأُمِّسَلَمَة» “(Ты имеешь в виду) дочь Умм Саламы?” Я сказала: “Да”. Тогда пророк,(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «إِنَّهَالَوْلَمْتَكُنْرَبِيبَتِيفِيحِجْرِيمَاحَلَّتْلِي،إِنَّهَالَبِنْتُأَخِيمِنَالرَّضَاعَةِ،أَرْضَعَتْنِيوَأَبَاسَلَمَةَثُوَيْبَةُ،فَلَاتَعْرِضْنَعَلَيَّبَنَاتِكُنَّوَلَاأَخَوَاتِكُن» “Даже если бы она не была моей падчерицей, мне нельзя было бы(жениться) на ней,ибо она является дочерью моего молочного брата. Меня и Абу Саламу выкормила своим молоком Сувайба, и не предлагайте мне(в жёны) ни ваших дочерей, ни ваших сестёр». В варианте аль-Бухари говорится: «إِنِّيلَوْلَمْأَتَزَوَّجْأُمَّسَلَمَةَمَاحَلَّتْلِي» «Если даже я не был бы женат на Умм Салам, мне нельзя было бы жениться на ней». Из этих слов следует, что основной причиной запрета был брак посланника Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) с Умм Салам. Аллах продолжает:(اللَّاتِي دَخَلْتُمْ بِهِنَّ) К которым вы уже вошли – т.е. совокупились с ними согласно ибн Аббасу и некоторым другим комментаторам. Аллах сказал: (وَحَلَائِلُ أَبْنَآئِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَابِكُمْ) И жены ваших сыновей, которые от ваших чресл – т.е. вам запретны жёны ваших сыновей, которые из ваших чресл, т.е. семени. Таким образом, здесь исключаются пасынки, которых усыновили во времена джахилии. Об этом Аллах сказал:(فَلَمَّا قَضَى زَيْدٌ مِّنْهَا وَطَراً زَوَّجْنَـاكَهَا لِكَيْ لاَ يَكُونَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِى أَزْوَاجِ أَدْعِيَآئِهِمْ) Когда же Зейд удовлетворил с ней свое желание(вступил с ней в половую близость или развелся с ней), Мы женили тебя на ней, чтобы верующие не испытывали никакого стеснения в отношении жен своих приемных сыновей.(33:37 до конца аята)Ибн Джурайдж сказал: «Я как-то спросил у Ата по поводу аята:(وَحَلَائِلُ أَبْنَآئِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَابِكُمْ) И жены ваших сыновей, которые от ваших чресл. Он сказал мне: «Мы говорили, что когда пророк женился на бывшей жене Зайда, многобожники Мекки стали говорить об этом, тогда Аллах ниспослал:(وَحَلَائِلُ أَبْنَآئِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَابِكُمْ) И жены ваших сыновей, которые от ваших чресл. – затем был ниспослан аят:(وَمَا جَعَلَ أَدْعِيَآءَكُمْ أَبْنَآءَكُمْ) И не сделал ваших приемных сыновей вашими сыновьями.(33:4) а также был ниспослан аят:(مَا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَآ أَحَدٍ مّن رِّجَالِكُمْ) Мухаммад не является отцом кого-либо из ваших мужей…(33:40) Ибн Абу Хатим передаёт, что аль-Хасан ибн Мухаммад сказал:«Эти аяты общие по смыслу:(وَحَلَائِلُ أَبْنَآئِكُمُ) И жены ваших сыновей(وَأُمَّهَـاتُ نِسَآئِكُمْ) и матери ваших жен.Также считают: Таус, Ибрахим, аз-Зухри, Макхуль и другие. Общие по смыслу – т.е. эти виды родственников запрещены сразу же после заключения брачного договора, независимо от того, было ли совокупление или нет. Это согласовано учёными. Здесь возникает вопрос: почему запрещается брак с женой молочного сына, как считает большинство учёных(некоторые даже говорят о единогласии в этом вопросе), ведь он не является родственником по крови? Ответ: высказывание пророка(да благословит его Аллах и приветствует): «يَحْرُمُمِنَالرَّضَاعَةِمَايَحْرُمُمِنَالنَّسَب» «Молочное кормление запрещает то же, что запрещает родство».Слово Аллаха:(وَأَن تَجْمَعُواْ بَيْنَ الأُخْتَيْنِ إَلاَّ مَا قَدْ سَلَفَ) И - объединять двух сестер, если это не было раньше – т.е. вам запрещено объединять в браке двух сестёр так же, как запрещено объединять двух сестёр невольниц(сожительствовать с ними одновременно) , кроме тех, что были у вас в доисламский период. Это Мы простили вам и стерли этот грех. Все учёные из числа сподвижников, их последователей, имамов – ранних и поздних, что запрещено жениться на двух сёстрах. Если же человек, женатый на двух сёстрах принял Ислам, то ему о бязательно следует выбрать одну из них и развестись с другой. Имам Ахмад передаёт от ад-Даххак ибн Файруза ад-Дайлами, от его отца, что он сказал: «Когда я принял Ислам, я был женат на двух сёстрах, пророк (да благословит его Аллах и приветствует) приказал развестись с одной из них». Сахих аль-Бухари (4838), Муслим (2615); Сахих Муслим (2632); То есть благо быть женой пророка, (да благословит его Аллах и приветствует); Сахих аль-Бухари (4953), Сахих Муслим (2626); Сахих Муслим (2632); Хороший хадис, рассказал Ахмад в Муснаде (232/4), ибн Маджах (1950), ат-Тирмизи (1129).
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶