لِّلرِّجَالِ نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ ٱلْوَٰلِدَانِ وَٱلْأَقْرَبُونَ وَلِلنِّسَآءِ نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ ٱلْوَٰلِدَانِ وَٱلْأَقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَۚ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا
Транслитерация
Lirrijaali naseebum mimmaa tarakal waalidaani wal aqraboona wa lin nisaaa'i naseebum mimmaa tarakal waalidaani wal aqraboona mimmaa qalla minhu aw kasur; naseebam mafroodaa
Lirrijaali naseebum mimmaa tarakal waalidaani wal aqraboona wa lin nisaaa'i naseebum mimmaa tarakal waalidaani wal aqraboona mimmaa qalla minhu aw kasur; naseebam mafroodaa
Перевод · Эльмир Кулиев
Мужчинам принадлежит доля из того, что оставили родители и ближайшие родственники, и женщинам принадлежит доля из того, что оставили родители и ближайшие родственники, будь его мало или много. Таков предписанный удел.
Мужчинам принадлежит доля из того, что оставили родители и ближайшие родственники, и женщинам принадлежит доля из того, что оставили родители и ближайшие родственники, будь его мало или много. Таков предписанный удел.
Перевод · Абу Адель
Мужчинам (дается) доля (наследства) из того, что оставили родители и близкие родственники, и женщинам (тоже дается) доля (наследства) из того, что оставили родители и близкие родственники, – из того (имущества), которого мало или много, (дается) доля определенная.
Мужчинам (дается) доля (наследства) из того, что оставили родители и близкие родственники, и женщинам (тоже дается) доля (наследства) из того, что оставили родители и близкие родственники, – из того (имущества), которого мало или много, (дается) доля определенная.
Тафсир ас-Саади · аяты 7–7 (7) Мужчинам принадлежит доля из того, что оставили родители и ближайшие родственники, и женщинам принадлежит доля из того, что оставили родители и ближайшие родственники, будь его мало или много. Таков предписанный удел.
(7) Во времена невежества арабы были настолько высокомерными и бессердечными людьми, что лишали наследства слабых людей, таких как женщины и дети. Они распределяли наследство только среди сильных мужчин, потому что они были способны участвовать в битвах и сражениях, грабить и захватывать трофеи. Та- кими были их суждения, однако Милосердный и Мудрый Господь пожелал уста- новить для Своих рабов закон, который был бы одинаковым для мужчин и жен- щин, для сильных и слабых. Поначалу Аллах охарактеризовал Свой закон в общих чертах, чтобы под- готовить людей к более подробному разъяснению ниспосланных предписаний. Когда же в последующих аятах Он ниспослал их подробные разъяснения, люди уже с нетерпением ожидали их. Благодаря этому они не испытывали к этим за- конам неприязни, причиной которой могли стать отвратительные обычаи вре- мен невежества. Аллах сообщил, что мужчинам и женщинам принадлежит определенная до- ля наследства, оставленного отцом, матерью или ближайшими родственниками. Это откровение — пример включения частного в общее. Но определяется ли эта доля в соответствии с принятыми обычаями и желаниями людей, или же она оп- ределена Самим Аллахом? Словно отвечая на этот вопрос, Аллах сообщил, что эта доля установлена Им. Если на то будет воля Аллаха, в дальнейшем мы более подробно рассмотрим этот вопрос. Следует отметить, что это откровение могло породить ошибочное предполо- жение о том, что женщины и родители получают часть наследства только в том случае, если оно является крупным. Для того чтобы предотвратить такое ошибоч- ное понимание, Аллах сообщил, что они получают свою часть наследства незави- симо от его количества. Благословен же Аллах, Наилучший из законодателей!
Тафсир Ибн Касира · аят 4:7
Саид ибн Джубайр и Катада сказали: « Многобожники оставляли наследство лишь взрослым мужчинам, а женщинам и детям ничего не доставалось. Тогда Аллах ниспослал:(لِّلرِّجَالِ نَصيِبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِداَنِ وَالأَقْرَبُونَ) Мужчинам - удел из того, что оставили родители и близкие(до конца аята)
. Аят указывает на то, что все равны в правах на наследство по закону Аллаха. Они все имеют право на наследство, хотя размер доли каждого различен в зависимости от степени родства к усопшему или опекунства, что тоже приравнивается к родству.
Ибн Мардувбях передаёт со слов Джабира, что как-то Умм Куджа пришла к посланнику Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) и сказала: «О, посланник Аллаха, у меня две дочери, их отец умер, неужели им ничего не полагается?» Тогда Аллах ниспослал:(لِّلرِّجَالِ نَصيِبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ) Мужчинам - удел из того, что оставили родители и близкие(до конца аята). Мы ещё приведём этот хадис при комментарии двух аятов о завещании с другим смыслом.