Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 50 «Каф» · Каф

Аят 50:16

50:16
وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِۦ نَفْسُهُۥ‌ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ ٱلْوَرِيدِ
Транслитерация
Wa laqad khalaqnal insaana wa na'lamu maa tuwaswisu bihee nafsuhoo wa Nahnu aqrabu ilaihi min hablil wareed
Перевод · Эльмир Кулиев
Мы сотворили человека и знаем, что нашептывает ему душа. Мы ближе к нему, чем яремная вена.
Перевод · Абу Адель
И уже Мы сотворили человека и знаем, что нашептывает ему его душа [знаем его тайные помыслы]; и Мы ближе к нему, чем (его) шейная артерия.
Тафсир ас-Саади · аяты 16–18 (16) Мы сотворили человека и знаем, что нашептывает ему душа. Мы ближе к нему, чем яремная вена. (17) Двое ангелов сидят справа и слева и принимают (записывают деяния). (18) Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель. (16) Всевышний сообщил о том, что Он один сотворил род человеческий — муж- чин и женщин. Ему известно обо всем, что происходит с ними, о том, что при- ходит им в голову и что они хранят в тайне от других. Да и как может быть иначе, если Аллах к человеку ближе, чем его собственная яремная вена. По- этому человек должен всегда помнить о том, что его Создатель видит его, где бы он ни был, и знает о его самых тайных помыслах и самых сокровенных же- ланиях. И тогда раб Божий будет стыдиться своего Господа и избегать того, что Он запретил. (17) Человек также должен помнить о благородных ангелах, которые записывают все его деяния. Он должен уважать и почитать их и остерегаться говорить и делать то, что будет занесено в его книгу и вызовет недовольство Господа миров. Ангел, который сидит справа от человека, записывает его добрые дела, а ангел, сидя- щий слева от него, записывает его грехи. Они без устали выполняют свою миссию и в любой миг готовы записать все, что совершил человек. (18) Стоит ему сказать что-либо доброе или злое, как недремлющий страж вносит это в свою книгу, и поэтому Всевышний сказал:«Воистину, над вами есть хранители —  благородные писцы,  которые знают о том, что вы совершаете»(82:10–12).
Тафсир Ибн Касира · аят 50:16
Мы сотворили человека и знаем, что нашептывает ему душа. Мы ближе к нему, чем яремная вена. Аллах сообщает о том, что Он властен над человеком и знает обо всех его делах. Он даже знает то, какое добро и зло нашептывает ему душа. В «Сахихе» сообщается, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: " إناللهتعالىتجاوزلأمتيماحدثتبهأنفسهامالمتقلأوتعمل " «Поистине Аллах простил моей общине то, что они говорили про себя, но не произносили это вслух или не совершали этого».Слова Аллаха: ﴾وَنَحْنُأَقْرَبُإِلَيْهِمِنْحَبْلِٱلْوَرِيدِ﴿ «и Мы ближе к нему, чем(его) шейная артерия», — т.е. Его ангелы ближе к человеку чем его шейная артерия. Аллах также сказал:﴾وَنَحْنُأَقْرَبُإِلَيْهِمِنكُمْوَلَٰكِنلاَّتبُْصِرُونَ﴿ «А Мы ближе к нему, чем вы(сами), но вы не видите».(Сура 56, аят 85) — т.е. Его ангелов. Он также сказал: ﴾إِنَّانَحْنُنَزَّلْنَاٱلذِّكْرَوَإِنَّالَهُلَحَٰفِظُونَ﴿ «Поистине Мы ниспослали Напоминание, и поистине Мы его, действительно, охраняем»(Сура 15, аят 9) — т.е. Мои ангелы(донесли) ниспосланное Нами Напоминание — Коран — с дозволения Аллаха Всемогущего и Мудрого. Ангелы находятся ближе к человеку, чем его собственная яремная артерия, по решению Аллаха Всемогущего и Великого. Сахих Бухари 2528.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶