وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ
Транслитерация
Wa laqad khalaqnas samaawaati wal arda wa maa bainahumaa fee sittati ayyaamin wa maa massanaa mil lughoob
Wa laqad khalaqnas samaawaati wal arda wa maa bainahumaa fee sittati ayyaamin wa maa massanaa mil lughoob
Перевод · Эльмир Кулиев
Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, за шесть дней, и Нас ничуть не коснулась усталость.
Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, за шесть дней, и Нас ничуть не коснулась усталость.
Перевод · Абу Адель
И (Я [Аллах] клянусь, что) сотворили Мы небеса [семь небес], и землю, и то, что между ними, за шесть дней, и (за это сотворение) (ничуть) не коснулась Нас усталость.
И (Я [Аллах] клянусь, что) сотворили Мы небеса [семь небес], и землю, и то, что между ними, за шесть дней, и (за это сотворение) (ничуть) не коснулась Нас усталость.
Тафсир ас-Саади · аяты 38–40 (38) Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, за шесть дней, и Нас ничуть не коснулась усталость. (39) Терпеливо сноси то, что они говорят, и прославляй хвалой твоего Господа перед восходом солнца и перед закатом. (40) Прославляй Его в некоторые часы ночи и после земных поклонов.
(38) Всевышний сообщил о Своей неограниченной власти и непреложной воле, бла- годаря которым Он создал величественные творения. Всемогущий Господь начал сотворение мира в воскресенье, а закончил его в пятницу — и не познал ни усталости, ни утомления, ни изнеможения. Неужели же Тот, Кто сотворил этот огромный мир, не в силах воскресить мертвых?
(39-40) Не обращай внимания на то, что они ругают тебя и отвергают твое учение, а терпеливо выполняй приказы своего Господа и возноси Ему хвалу в начале и в конце дня, по ночам и по окончании молитв. Воистину, поминание Всевышнего Аллаха успокаивает человеческие сердца, приносит радость и помогает терпеливо переносить трудности.
Тафсир Ибн Касира · аят 50:38
Затем Аллах сказал: ﴾وَلَقَدْخَلَقْنَاٱلسَّمَٰوَٰتِوَٱلأَرْضَوَمَابَيْنَهُمَافِىسِتَّةِأَيَّامٍوَمَامَسَّنَامِنلُّغُوبٍ﴿
«Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, за шесть дней, и Нас ничуть не коснулась усталость». Здесь указывается на воскрешение. Тот, Кто смог сотворить небеса и землю и не обессилел от этого, способен оживить мертвого.
Катада сказал, «Иудеи утверждают, что Господь сотворил небеса и землю за шесть дней, а на седьмой день, а именно в субботу, отдыхал. Поэтому у иудеев суббота называется днем отдыха. Здесь Аллах опроверг их слова, сказав:
﴾وَمَامَسَّنَامِنلُّغُوبٍ﴿ «и Нас ничуть не коснулась усталость», т.е. утомление, слабость или изнеможение». Подобно этому Аллах сказал: «Разве они не видят, что Аллах, Который сотворил небеса и землю и не утомился от их сотворения, способен оживить мертвых? О да! Он способен на всякую вещь»(Сура 46, аят 33), а также: «Воистину сотворение небес и земли есть нечто более великое, чем сотворение людей» (Сура 40, аят أَءَنتُمْأَشَدُّخَلْقاًأَمِٱلسَّمَآءُبَنَٰهَا﴾ ,( 57 ﴿ «Вас ли труднее создать или небо? Он воздвиг его»(Сура 79, аят 27).