وَتَسِيرُ ٱلْجِبَالُ سَيْرًا
Транслитерация
Wa taseerul jibaalu sairaa
Wa taseerul jibaalu sairaa
Перевод · Эльмир Кулиев
а горы придут в движение.
а горы придут в движение.
Перевод · Абу Адель
и горы (сойдут со своих мест, рассыплются в мельчайшие частички и) придут в движение (как облака).
и горы (сойдут со своих мест, рассыплются в мельчайшие частички и) придут в движение (как облака).
Тафсир ас-Саади · аят 52:10 Всевышний поведал о том, что в Судный день небо потеряет покой и начнет колебаться, а горы сдвинутся с мест и станут перемещаться подобно тому, как движутся облака. После этого горы станут мягкими, как расчесанная шерсть, а затем и вовсе превратятся в прах. Эта участь постигнет в День воскресения могучие горы, а что же тогда говорить о жалком человеке?!
Тафсир Ибн Касира · аят 52:10
﴾وَتَسِيرُٱلْجِبَالُسَيْراً﴿ «и горы придут в движение», — т.е. они сойдут со своих мест и превратятся в частички пыли, которые развеются по ветру.