تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ
Транслитерация
Tilka izan qismatun deezaa
Tilka izan qismatun deezaa
Перевод · Эльмир Кулиев
Это было бы несправедливым распределением.
Это было бы несправедливым распределением.
Перевод · Абу Адель
Это тогда [в таком случае] – несправедливое распределение! (Так как вы, о, многобожники, приписываете Аллаху то, что сами себе не желаете, и когда у вас родится дочь, вы стыдитесь этого.)
Это тогда [в таком случае] – несправедливое распределение! (Так как вы, о, многобожники, приписываете Аллаху то, что сами себе не желаете, и когда у вас родится дочь, вы стыдитесь этого.)
Тафсир ас-Саади · аят 53:22 Разве может быть большая несправедливость, чем дележ, в котором творение получает преимущество перед Творцом?! Воистину, Аллах не имеет ничего общего с тем, что вы измышляете о Нем.
Тафсир Ибн Касира · аят 53:22
тогда как такое распределение между собой и другими подобным вам творениям, вы посчитали бы:( قِسْمَةٌ ضِيزىٰ ) «несправедливым распределением» — т.е. как же в таком случае,(считая это оскорбительным даже для себя) вы все же осмелились на такой бессовестный дележ в отношении своего Господа? Ведь это бесчестно и неразумно, даже если бы вы так поступали с другими!