Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 56 «Аль-Вакиа» · Событие

Аят 56:50

56:50
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
Транслитерация
Lamajmoo'oona ilaa meeqaati yawmim ma'loon
Перевод · Эльмир Кулиев
будут собраны в определенном месте в известный день.
Перевод · Абу Адель
непременно, будут собраны к (уже определенному) сроку известного (только одному Аллаху) дня [в День Воскрешения]!
Тафсир ас-Саади · аяты 49–57 (49) Скажи: «Воистину, как первые, так и последние поколения (50) будут собраны в определенном месте в известный день. (51) Тогда вы, о заблудшие, считающие лжецами посланников, (52) непременно вкусите от дерева заккум. (53) Вы будете набивать ими животы (54) и запивать их кипятком, (55) как пьют больные верблюды, которые не могут спастись от жажды». (56) Таким для них будет угощение в День воздаяния. (57) Мы сотворили вас. Почему же вы не признаете воскрешения? (49-50) Всевышний повелел Своему Пророку, ﷺ , ответить этим невеждам следующим об- разом:«Все творения будут собраны на ристалище Судного дня. Этот день будет концом света, концом мирской жизни, и тогда Аллах воздаст каждому человеку за те деяния, которые он совершил в мире тягот и испытаний». (51-53) В этот день нечестивцы, которые отказались от прямого пути и последовали путем погибели, отвергли Посланника, ﷺ, и принесенную им истину и не уверовали в вознаграждение и наказание своего Господа, непременно будут вкушать плоды дерева заккум. Это — самое отвратительное и скверное дерево, которое издает зловонный запах и имеет ужасный вид. Из-за невообразимого голода грешники будут набивать свои чрева плодами заккума, не взирая на их отвратительный вид. Но от плодов адского дерева будут сгорать их печени и разрываться сердца. Вот такими яствами будут утолять голод мученики, но эти яства не прибавят им веса и не избавят их от голода. (54-56) А что касается питья в огненной Геенне, то это — самое скверное питье, кото- рым мученики запивают отвратительные адские плоды. Это — кипяток, который будет вскипать и клокотать во чревах грешников, но, несмотря на это, они будут жадно поглощать его, подобно больным, истомленным жаждой верблюдам. Эта еда и питье будет угощением для неверующих в День воскресения. Они са- ми уготовали для себя такое угощение и предпочли его щедрым дарам, которы- ми Аллах одарит Своих верующих рабов. Всевышний сказал:«Воистину, обителью тех, которые уверовали и совер- шали праведные деяния, будут сады Фирдауса.  Они пребудут в них вечно и не пожелают для себя перемен»(18:107–108). Затем Аллах привел логический довод в пользу истинности воскрешения после смерти и сказал: (57) Вы не существовали, но Мы сотворили вас, и это не составило для нас никакого труда. Разве Аллах, Который сумел сотворить вас из небытия, не в силах вос- кресить вас после смерти? Воистину, Он — всемогущ и всесилен. Почему же вы не верите в воскресение, будучи свидетелями гораздо более удивительного со- творения?!
Тафсир Ибн Касира · аят 56:50
Часть толкования данного аята в толковании 49 аята данной Суры(Сура 56) ). Как еще сказал Аллах: «Это будет день, когда будут собраны люди. Это будет день, когда все будут присутствовать. Мы отсрочим его лишь до определенного срока. Когда этот день наступит, ни один человек не заговорит без Его соизволе-ния. И среди них будут несчастные и счастливые» (Сура 11, аяты 104-105). Поэтому Аллах сказал в этой суре:( لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يـَوْمٍ مّعْلُومٍ ) «будут собраны в определенном месте в известный день». Этот день имеет точную дату и не наступит ни раньше, ни позже.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶