أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجْوَىٰ ثَلَـٰثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ وَلَا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمْ وَلَآ أَدْنَىٰ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ مَا كَانُواْۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
Транслитерация
Alam tara annal laaha ya'lamu maa fis samaawaati wa maa fil ardi maa yakoonu min najwaa salaasatin illaa Huwa raabi'uhum wa laa khamsatin illaa huwa saadisuhum wa laaa adnaa min zaalika wa laaa aksara illaa huwa ma'ahum ayna, maa kaanoo summa yunabbi'uhum bimaa 'amiloo yawmal qiyaamah; innal laaha bikulli shai'in aleem
Alam tara annal laaha ya'lamu maa fis samaawaati wa maa fil ardi maa yakoonu min najwaa salaasatin illaa Huwa raabi'uhum wa laa khamsatin illaa huwa saadisuhum wa laaa adnaa min zaalika wa laaa aksara illaa huwa ma'ahum ayna, maa kaanoo summa yunabbi'uhum bimaa 'amiloo yawmal qiyaamah; innal laaha bikulli shai'in aleem
Перевод · Эльмир Кулиев
Разве ты не знаешь, что Аллаху ведомо то, что на небесах, и то, что на земле? Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвертым; или между пятью, чтобы Он не был шестым. Больше их или меньше - Он всегда с ними, где бы они ни были. А потом, в День воскресения, Он поведает им о том, что они совершили. Воистину, Аллах знает о всякой вещи.
Разве ты не знаешь, что Аллаху ведомо то, что на небесах, и то, что на земле? Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвертым; или между пятью, чтобы Он не был шестым. Больше их или меньше - Он всегда с ними, где бы они ни были. А потом, в День воскресения, Он поведает им о том, что они совершили. Воистину, Аллах знает о всякой вещи.
Перевод · Абу Адель
Разве ты не видел [разве ты не знаешь], что Аллах знает (все) то, что в небесах и что на земле? Не бывает тайной беседы троих (собеседников), чтобы Он [Аллах] не был четвертым (в этой беседе, зная то, о чем они говорят), или пяти, чтобы Он не был шестым; и меньше, чем это, и больше (чем это), без того, чтобы Он не был с ними, где бы они ни были. Потом сообщит Он им, что они делали, в День Воскресения: (ведь) поистине, Аллах о всякой вещи [обо всем] знает!
Разве ты не видел [разве ты не знаешь], что Аллах знает (все) то, что в небесах и что на земле? Не бывает тайной беседы троих (собеседников), чтобы Он [Аллах] не был четвертым (в этой беседе, зная то, о чем они говорят), или пяти, чтобы Он не был шестым; и меньше, чем это, и больше (чем это), без того, чтобы Он не был с ними, где бы они ни были. Потом сообщит Он им, что они делали, в День Воскресения: (ведь) поистине, Аллах о всякой вещи [обо всем] знает!
Тафсир ас-Саади · аяты 6–7 (6) В тот день Аллах воскресит их всех и поведает им о том, что они совершили. Аллах исчислил это, а они забыли. Аллах — Свидетель всякой вещи. (7) Разве ты не знаешь, что Аллаху ведомо то, что на небесах, и то, что на земле? Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвертым; или между пятью, чтобы Он не был шестым. Больше их или меньше — Он всегда с ними, где бы они ни были. А потом, в День воскресения, Он поведает им о том, что они совершили. Воистину, Аллах знает о всякой вещи.
(6) В Судный день все творения будут стремительно восставать из могил, и тогда Все- вышний Аллах поведает им об их добрых и злых деяниях. Он знает об этих де- яниях, потому что исчислил их, то есть записал их в Хранимой скрижали и ве- лел почтенным ангелам-хранителям вести им счет. Люди забыли их, то есть за- были все содеянное. Но зато Аллах исчислил их деяния, ведь Аллах — Свидетель всему сущему. Он свидетель тайному и явному, сокрытому и обнародованному. Вот почему далее Господь возвестил о Своем безграничном знании, которое объ- емлет все малое и великое как на небесах, так и на земле.
(7) Под присутствием Аллаха рядом с творениями понимается всеобъемлющее зна- ние Господа, которому доподлинно известно все, о чем переговариваются и сек- ретничают между собой творения. Именно поэтому Всевышний сказал, что Ему известно обо всем сущем.
Тафсир Ибн Касира · аят 58:7
Аллах говорит о Своем безграничном знании. Он наблюдает за Своими созданиями, слышит их слова, видит их, где бы они ни находились.( أَلَمْ تـَرَ ) «Разве ты не видишь,( أَنّ ٱللّهَ يـَعْلَمُ مَا فِى ٱلسّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلأَرْضِ مَا يَكُونُ مِن نّجْوَىٰ ثـَلَـٰثَةٍ ) что Аллаху ведомо то, что на небесах, и то, что на земле? Не бывает тайной беседы между тремя» — т.е. секрета меж троими( إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ ) «чтобы Он не был четвертым;( وَلَا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمْ ) или между пятью, чтобы Он не был шестым.( وَلَا أَدْنَىٰ مِن ذَلِكَ وَلَا أَكْثـَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ مَا كَانُواْ ) Больше их или меньше — Он всегда с ними, где бы они ни были». Аллах следит за Своими творениями, и Ему известны их явные и тайные речи. Хотя Он и Сам все прекрасно слышит и знает, все же их слова также записывают и ангелы. Как еще сказал Аллах: «Разве они не знали, что Аллаху известны их секреты и тайные беседы и что Аллах является Ведающим сокровенное?»(Сура 9, аят 78), и сказал также: «Неужели они полагают, что Мы не слышим их секретов и тайных переговоров? О нет! При них находятся Наши посланцы, которые записывают»(Сура 43, аят 80)
. Слышание Аллаха, так же как Его знание и видение, охватывает все Его создания. И ни одно их дело не скроется от Него.
Затем Аллах сказал:
( ثُمّ يـُنَبّئـُهُم بِمَا عَمِلُواْ يـَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ إِنّ ٱللّهَ بِكُلّ شَىْءٍ عَلِيمٌ ) «А потом, в День воскресения, Он поведает им о том, что они совершили. Воистину Аллах знает обо всякой вещи». Имам Ахмад отметил: «Аллах начал и закончил аят знанием».