Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 62 «Аль-Джумуа» · Собрание

Аят 62:2

62:2
هُوَ ٱلَّذِى بَعَثَ فِى ٱلْأُمِّيِّــۧنَ رَسُولاً مِّنْهُمْ يَتْلُواْ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبْلُ لَفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
Транслитерация
Huwal lazee ba'asa fil ummiyyeena Rasoolam min hum yatloo 'alaihim aayaatihee wa yuzakkeehim wa yu'allimuhumul Kitaaba wal Hikmata wa in kaano min qablu lafee dalaalim mubeen
Перевод · Эльмир Кулиев
Он - Тот, Кто отправил к неграмотным людям Посланника из их среды. Он читает им Его аяты, очищает их и обучает их Писанию и мудрости, хотя прежде они пребывали в очевидном заблуждении.
Перевод · Абу Адель
Он [Аллах] – Тот, Который послал к неграмотным [к арабам] посланника из их числа же [Мухаммада] (ко всему человечеству), который читает им Его знамения [Корану], и очищает их (от ложных убеждений и дурных нравственных качеств), и обучает их Книге [Корану] и мудрости [Сунне], хотя раньше [до его прихода] они были, конечно, в явном заблуждении.
Тафсир ас-Саади · аяты 2–4 (2) Он — Тот, Кто отправил к неграмотным людям Посланника из их среды. Он читает им Его аяты, очищает их и обучает их Писанию и мудрости, хотя прежде они пребывали в очевидном заблуждении. (3) А также к тем, которые не застали их. Он — Могущественный, Мудрый. (4) Такова милость Аллаха. Он дарует ее, кому пожелает. Аллах обладает великой милостью. (2) Аллах назвал арабов неграмотными, потому что у них не было Небесного Писания, да и знания об учениях предыдущих пророков у них не сохранились, так же как и не сохранились они у всех других народов. И только люди Писания сумели сохранить часть того, что проповедовали Божьи посланники. Всевышний Аллах осенил их Своей величайшей милостью, которой Он ни- когда прежде не удостаивал ни один народ. Арабы были лишены знаний и благо- честия, находились во мраке глубокого заблуждения, поклонялись идолам, де- ревьям и каменьям, отличались присущей диким зверям кровожадностью, жили по законам, согласно которым сильный пожирает слабого. Все это свидетельству- ет о том, что они не имели никаких представлений об учении Божьих пророков. Но Аллах отправил к ним Своего посланника и избрал его из них самих. Они знали его происхождение, им было хорошо известно о его прекрасных качествах и правдивости. Господь ниспослал ему Свое писание, а он читал людям его ая- ты, то есть мудрые стихи, которые вселяли в их души веру и не позволяли усом- ниться в их истинности. Он очищал их, разъясняя им преимущества благонра- вия, призывая их к праведной морали и предостерегая их от пороков и нечестия. Он обучал их Писанию и мудрости, то есть Корану и Сунне, и раскрывал пред ни- ми просторы великого знания, которым обладали их предки и современники. Благодаря этому сподвижники Пророка Мухаммада, ﷺ, стали самыми образо- ванными людьми. Более того, они стали образцом для подражания для всех уче- ных и праведников. Им нет и не было равных ни в благородстве и праведности, ни в приверженности прямому пути. Они не только сами прошли прямым путем, но и повели за собой остальных. Благодаря этому они стали вождями правоверных и вдохновителями благочестивых. А то, что Всевышний Аллах отправил Своего посланника, ﷺ, именно к ним, стало для них величайшей милостью Господа. (3) Божья милость выпала не только неграмотным арабам и не только людям. Наря- ду с арабами ее разделили люди Писания, которые обратились в ислам позже и примкнули к тем, кто уверовал при жизни самого Пророка Мухаммада, ﷺ. Одни толкователи Корана считали, что слова «…которые не застали их…» от- носятся к тем мусульманам, которые не застали сподвижников Пророка, ﷺ, во времени. Согласно второму мнению, они означают, что все последующие поко- ления мусульман не достигнут той ступени, на которую взошли праведные спод- вижники. Оба приведенных толкования являются правильными. Никто не смо- жет снискать той высокой награды, которую унесли с собой славные сподвижни- ки, которые видели посланника Аллаха и распространяли ислам вместе с ним. (4) Всевышний не лишил Своих рабов божественного руководства и не предал их за- бвению, и это свидетельствует о Его могуществе и мудрости. Он отправил к чело- вечеству своих посланников с повелениями и запретами и сделал их своими из- бранниками. Это — величайшая милость Аллаха, которой Он осеняет тех, кого пожелает. С этой милостью не сравнятся ни здоровье, ни богатство, ни иные зем- ные блага, поскольку ничто не может быть лучше наставления на истинный путь, которое позволяет рабу Божьему обрести великое преуспеяние и вечное счастье. В предыдущих аятах Всевышний поведал о Своей милости по отношению к мусульманам. Он отправил к ним неграмотного Пророка и наделил их прекрас- ными качествами и достоинствами, которые так и останутся непревзойденными. Он позволил этой некогда неграмотной общине превзойти своих предшественни- ков и последователей и даже людей Писания, которые считали себя самыми ос- ведомленными мужами в области богословия. Далее Господь сообщил о том, что иудеи и христиане, которым было велено изучать Тору и руководствоваться его заповедями, не выполнили этого.
Тафсир Ибн Касира · аят 62:2
Аллах Всевышний говорит:( هُوَ ٱلَّذِى بَعَثَ فِى ٱلأُمِّيِّينَ رَسُولاً مِّنْهُمْ ) «Он — Тот, Кто отправил к неграмотным людям Посланника из их среды». Неграмотные здесь — это арабы. В другом аяте, Аллах сказал: { وَقُلْلِّلَّذِينَأُوتُواْٱلْكِتَـٰبَوَٱلأُمِّيِّينَءَأَسْلَمْتُمْفَإِنْأَسْلَمُواْفَقَدِٱهْتَدَواْوَّإِنتَوَلَّوْاْفَإِنَّمَاعَلَيْكَٱلْبَلَـٰغُوَٱللَّهُبَصِيرٌبِٱلْعِبَادِ «Скажи тем, кому даровано Писание, а также необразованным людям: "Обратились ли вы в ислам?" Если они обратятся в ислам, то последуют прямым путем. Если же они отвернутся, то ведь на тебя возложена только передача откровения. Аллах видит рабов"».(3:20). Однако это не значит, что Коран был ниспослан только необразованным арабам, просто на арабов пало благословение Аллаха, и таким образом ответственность перед Ним стала более весомой, как сказал Аллах:( وَإِنَّهُ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ ) «Это — Напоминание о тебе и твоем наро¬де»(43:44). Коран также является Напоминанием другим народам, ибо наряду с тем, что Аллах сказал:( وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلأَقْرَبِينَ ) «И увещевай(предостерегай) своих ближайших родственников».( 26:214) Он также сказал: «Скажи:”О люди, поистине, я – посланник Аллаха ко всем вам».(7:158). И сказал:( لأُنذِرَكُمْ بِهِ وَمَن بَلَغَ ) «чтобы я предостерег посредством него вас и тех, до кого он дойдет».(6:19) И кроме этого есть, достаточно аятов указывающих на то, что он(да благословит его Аллах и приветствует) был послан ко всем созданиям, будь-то красным или черным. Мы уже разъясняли это в суре "Скот", а также в других аятах и достоверных хадисах. И Аллаху принадлежит вся Хвала и Слава. Этот аят свидетельствует о том, что Аллах внял мольбе Своего возлюбленного раба Ибрахима (Авраама) , когда он обратился к Нему с просьбой послать жителям Мекки посланника из их числа. И Аллах послал его после периода «фатра» , во время которого не было ни одного посланника, и ощущалась острая необходимость в нем. Аллах разгневался на всех обитателей земли: арабов и не арабов, кроме небольшой группы людей Писания т.е из тех, кто придерживался того, с чем Аллах послал Ису ибн Марьям мир ему. Поэтому Аллах сказал: ( هُوَ ٱلَّذِى بَعَثَ فِى ٱلأُمِّيِّينَ رَسُولاً مِّنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتِهِ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبْلُ لَفِى ضَلَلٍ مُّبِينٍ ) «Он — Тот, Кто отправил к неграмотным людям Посланника из их среды. Он читает им Его аяты, очищает их и обучает их Писанию и мудрости, хотя прежде они пребывали в очевидном заблуждении». Раньше арабы придерживались религии Ибрахима, мир ему. Потом они исказили и сменили ее, выбрав многобожие вместо единобожия и сомнение вместо убежденности. Они стали выдумывать новые вещи, не дозволенные Аллахом. Таким же образом поступили люди Писания, которые подменили и исказили Божественные Книги. Аллах послал Мухаммада(да благословит его Аллах и приветствует) с великими и совершенными законами, в которых содержатся верное руководство и разъяснения для людей по всем необходимым вопросам, касающимся ближней(земной) и последней(следующей) жизни. В Мухаммаде Аллах воплотил все наилучшие качества пророков, которые были до него, и дал ему то, чего не давал ни одному человеку от первого и до последнего поколения.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶