Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 67 «Аль-Мульк» · Власть

Аят 67:21

67:21
أَمَّنْ هَـٰذَا ٱلَّذِى يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُۥ‌ۚ بَل لَّجُّواْ فِى عُتُوٍّ وَنُفُورٍ
Транслитерация
Amman haazal lazee yarzuqukum in amsaka rizqah; bal lajjoo fee 'utuwwinw wa nufoor
Перевод · Эльмир Кулиев
Кто может наделить вас уделом, если Он перестанет наделять вас Своим уделом? Но они продолжают ослушаться и убегать.
Перевод · Абу Адель
Или кто же он тот, кто даст вам удел, если Он [Аллах] перестанет наделять вас Своим пропитанием? Наоборот, они [неверующие] погрязли в непокорности [высокомерии и упрямости] и отчуждении (от Истины)!
Тафсир ас-Саади · аяты 20–21 (20) Кто может стать вашим войском и помочь вам без Милостивого? Воистину, неверующие обольщены! (21) Кто может наделить вас уделом, если Он перестанет наделять вас Своим уделом? Но они продолжают заноситься и убегать. (20) Разве ваше воинство избавит вас от зла, если Милостивый Аллах решит наказать вас? Да и кто вообще способен помочь вам в борьбе со врагами, кроме Него? Помните, что только Он оказывает помощь и дарует могущество и только Он сокрушает и унижает. Если все творения соберутся вместе для того, чтобы защитить человека от одного врага, то они ничем не помогут ему, пока этого не захочет Он, даже если враг этот очень слаб. Однако неверующие продолжают не веровать, несмотря на то, что знают, что никто, кроме Милостивого Аллаха, не сможет им по- мочь. Воистину, они глупы и пребывают в обольщении. (21) Пропитание находится в руках Аллаха. Если Он лишает вас пропитания, то никто не накормит вас. Любой сотворенный слишком слаб и не в силах прокормить даже самого себя. Так как же он прокормит другого? Вот почему только Всемогущий Благодетель, дарующий милости и пропитание Своим рабам, заслуживает того, чтобы Ему поклонялись. Но неверующие все равно не прекращают превозноситься над истиной и упорствовать в отчуждении, то есть убегать от правой веры.
Тафсир Ибн Касира · аят 67:21
Далее Аллах говорит:( أَمَّنْ هَـٰذَا ٱلَّذِى يَرْزُقُكُمْ إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُ ) «Кто может наделить вас уделом, если Он перестанет наделять вас Своим уделом?» Иначе говоря: «Кто будет обеспечивать вас пропитанием, если это перестанет делать Аллах?» Ведь никто не способен дать, удержать, создать, обеспечить пропитанием и оказать помощь, кроме Аллаха Всемогущего и Мудрого, у Которого нет сотоварища. Т.е они(многобожники) знают это но не смотря на это поклоняются другим помимо Него». Поэтому Всевышний сказал: ( بَل لَّجُّواْ ) — «Но они продолжают» распространять нечестие, лгать и пребывать в заблуждении, ( فِى عُتُوٍّ وَنُفُورٍ ) — «в непокорности и отчуждении» в своей горделивости и вероломстве убегать от истины, не слыша ее и не следуя ей.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶