وَمَا لَكُمْ أَلَّا تَأْكُلُواْ مِمَّا ذُكِرَ ٱسْمُ ٱللَّهِ عَلَيْهِ وَقَدْ فَصَّلَ لَكُم مَّا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ إِلَّا مَا ٱضْطُرِرْتُمْ إِلَيْهِۗ وَإِنَّ كَثِيرًا لَّيُضِلُّونَ بِأَهْوَآئِهِم بِغَيْرِ عِلْمٍۗ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُعْتَدِينَ
Транслитерация
Wa maa lakum allaa taakuloo mimmaa zukirasmul laahi 'alaihi wa qad fassala lakum maa harrama 'alaikum illaa mad turirtum ilaih; wa inna kaseeral la yudilloona bi ahwaaa'ihim bighairi 'ilm; inna Rabbaka Huwa a'lamu bilmu'tadeen
Wa maa lakum allaa taakuloo mimmaa zukirasmul laahi 'alaihi wa qad fassala lakum maa harrama 'alaikum illaa mad turirtum ilaih; wa inna kaseeral la yudilloona bi ahwaaa'ihim bighairi 'ilm; inna Rabbaka Huwa a'lamu bilmu'tadeen
Перевод · Эльмир Кулиев
Почему вы не должны есть из того, над чем произнесено имя Аллаха, в то время как Он уже подробно разъяснил вам, что вам запрещено, если только вы не принуждены к этому? Воистину, многие вводят других в заблуждение своими собственными желаниями, без всякого знания. Воистину, твоему Господу лучше знать преступников.
Почему вы не должны есть из того, над чем произнесено имя Аллаха, в то время как Он уже подробно разъяснил вам, что вам запрещено, если только вы не принуждены к этому? Воистину, многие вводят других в заблуждение своими собственными желаниями, без всякого знания. Воистину, твоему Господу лучше знать преступников.
Перевод · Абу Адель
И что с вами [[Многобожники сказали верующим: «Вы утверждаете, что сами поклоняетесь Аллаху, тогда то [мертвечина], что убил Сам Аллах более заслуживает того, чтобы его ели?» И затем был ниспослан этот аят. (ибн Аббас)]] (о, верующие), что вы не едите того, над чем помянуто имя Аллаха? И (ведь) Он уже разъяснил вам, что вам запрещено, кроме как только если вы не вынуждены [[Смотрите суру «Корова», аят 173]] (есть запретное). И поистине многие вводят (других) в заблуждение по своим прихотям (дозволяя запретное и запрещая дозволенное) без всякого знания [по невежеству]. Поистине, твой Господь лучше знает преступающих [тех, кто преступают границы в этом]!
И что с вами [[Многобожники сказали верующим: «Вы утверждаете, что сами поклоняетесь Аллаху, тогда то [мертвечина], что убил Сам Аллах более заслуживает того, чтобы его ели?» И затем был ниспослан этот аят. (ибн Аббас)]] (о, верующие), что вы не едите того, над чем помянуто имя Аллаха? И (ведь) Он уже разъяснил вам, что вам запрещено, кроме как только если вы не вынуждены [[Смотрите суру «Корова», аят 173]] (есть запретное). И поистине многие вводят (других) в заблуждение по своим прихотям (дозволяя запретное и запрещая дозволенное) без всякого знания [по невежеству]. Поистине, твой Господь лучше знает преступающих [тех, кто преступают границы в этом]!
Тафсир ас-Саади · аяты 118–119 (118) Ешьте же из того, над чем произнесено имя Аллаха, если вы веруете в Его знамения. (119) Почему вы не должны есть из того, над чем произнесено имя Аллаха, в то время как Он уже подробно разъяснил вам, что вам запрещено, если только вы не принуждены к этому? Воистину, многие вводят других в заблуждение своими собственными желаниями, без всякого знания. Воистину, твоему Господу лучше знать преступников.
(118-119) Всевышний повелел Своим верующим рабам выполнять требования правой веры, ибо если человек действительно уверовал, то он обязан употреблять в пищу толь- ко ту домашнюю скотину и только тех дозволенных животных, при заклании ко- торых было произнесено имя Аллаха. Он не должен запрещать себе то, что раз- решил ему Аллах, как это делали язычники во времена невежества, придумывая собственные законы и уступая порочным желаниям дьяволов. Аллах подчеркнул, что правоверные отличаются от невежественных людей и не придерживаются этого скверного обычая, противоречащего законам Гос- подним. И почему правоверные не должны есть то, что заколото с Его именем, если Он подробно изложил и разъяснил Своим рабам, что им запрещено употреб- лять в пищу? В этом вопросе нет никаких неясностей и сомнительных моментов, по причине которых верующие могли бы опасаться, что они согрешат, если будут есть дозволенные продукты. Из этого прекрасного аята следует, что все вещи и продукты питания счита- ются дозволенными, пока не доказано обратное. Если священные тексты не за- прещают использовать вещь, то она является дозволенной. Она также является дозволенной, если она вообще не упоминается в шариатских текстах. Аллах под- робно разъяснил все, что запрещено, и поэтому все, что не было упомянуто Им, не является запрещенным. Вместе с тем при острой необходимости и сильном голоде человеку разрешается употреблять в пищу даже те продукты, которые запрещены Аллахом. Всевышний сказал: «Вам запрещены мертвечина, кровь, мясо свиньи и то, над чем не было про- изнесено имя Аллаха (или что было зарезано не ради Аллаха), или было задушено, или забито до смерти, или подохло при падении, или заколото рогами или задра- но хищником, если только вы не успеете зарезать его, и то, что зарезано на камен- ных жертвенниках (или для идолов), а также гадание по стрелам. Все это есть не- честие. Сегодня неверующие отчаялись в вашей религии. Не бойтесь же их, а бой- тесь Меня. Сегодня Я ради вас усовершенствовал вашу религию, довел до конца Мою милость к вам и одобрил для вас в качестве религии ислам. Если же кто-либо будет вынужден пойти на это (на употребление запрещенных продуктов) от голода, а не из склонности к греху, то ведь Аллах — Прощающий, Милосердный» (5:3). Затем Аллах предостерег правоверных от многих людей, которые способны ввес- ти других в заблуждение голословными утверждениями, не имея никаких доводов и доказательств. Пусть же рабы остерегаются людей, отличительным качеством ко- торых являются проповеди, не опирающиеся на убедительные доказательства и свя- щенные тексты. Они сеют сомнения, опираясь на свои порочные измышления и не- далекие взгляды, — именно такими их представил Аллах. Они преступают шариат Аллаха и грешат против Его рабов, а ведь Он не любит преступников. Они совершен- но не похожи на тех, кто следует прямым путем и ведет им других, — на тех, кто призывает к истине и верному руководству и подтверждает свои проповеди логичес- кими доводами и убедительными текстами, кто проповедует свои взгляды исключи- тельно для того, чтобы снискать благоволение Господа и приблизиться к Нему.
Тафсир Ибн Касира · аят 6:119
Он сказал: ﴾وَمَالَكُمْأَلاَّتَأْكُلُواْمِمَّاذُكِرَاسْمُاللَّهِعَلَيْهِوَقَدْفَصَّلَلَكُممَّاحَرَّمَعَلَيْكُمْ﴿ И что с вами, что вы не едите того, над чем помянуто имя Аллаха, когда Он уже разъяснил вам, что вам запрещено – Он разъяснил и растолковал вам то, что запрещено вам в подробных деталях. ﴾إِلاَّمَااضْطُرِرْتُمْإِلَيْهِ﴿
если вы к этому не будете приневолены – кроме ситуаций принуждения. В таких случаях вам позволяется то, что вы найдёте.
Затем Всевышний Аллах разъяснил невежество многобожников в их ложных убеждениях и в их дозволении потребления мертвечины и мяса, при котором не упоминалось имя Аллаха.Аллах говорит далее:
﴾وَإِنَّكَثِيرًالَّيُضِلُّونَبِأَهْوَائِهِمبِغَيْرِعِلْمٍإِنَّرَّبَّكَهُوَأَعْلَمُبِالْمُعْتَدِينَ﴿ А ведь многие сходят с пути своими страстями без всякого знания. Поистине, твой Господь лучше знает действующих несправедливо– Он лучше знает об их беззаконии, лжи и измышлениях.