ثُمَّ لَمْ تَكُن فِتْنَتُهُمْ إِلَّآ أَن قَالُواْ وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ
Транслитерация
Summa lam takun fitnatuhum illaaa an qaaloo wallaahi Rabbinaa maa kunnaa mushrikeen
Summa lam takun fitnatuhum illaaa an qaaloo wallaahi Rabbinaa maa kunnaa mushrikeen
Перевод · Эльмир Кулиев
Тогда у них не будет никакого оправдания, кроме слов: «Клянемся Аллахом, нашим Господом, мы не были многобожниками!».
Тогда у них не будет никакого оправдания, кроме слов: «Клянемся Аллахом, нашим Господом, мы не были многобожниками!».
Перевод · Абу Адель
Потом это их испытание [когда будет задан вопрос о ложных божествах] станет ничем иным, кроме лишь того, что они (ложно) скажут: «Клянемся Аллахом, Господом нашим, мы не были многобожниками!» [Когда они поймут, что Аллах не прощает поклонение кому-либо, кроме Него, они станут отрекаться от своего многобожия.]
Потом это их испытание [когда будет задан вопрос о ложных божествах] станет ничем иным, кроме лишь того, что они (ложно) скажут: «Клянемся Аллахом, Господом нашим, мы не были многобожниками!» [Когда они поймут, что Аллах не прощает поклонение кому-либо, кроме Него, они станут отрекаться от своего многобожия.]
Тафсир ас-Саади · аят 6:23 Их подвергнут испытанию и спросят о божествах, которым они поклонялись, но в ответ они станут отрицать то, что они приобщали сотоварищей к Аллаху. Они будут клясться о том, что никогда не были язычниками и многобожниками.
Тафсир Ибн Касира · аят 6:23
Слово Аллаха:﴾ثُمَّلَمْتَكُنْفِتْنَتُهُمْ﴿
- потом не будет у них другой смуты, отговорки или оправдания, согласно комментарию Ата аль-Хурасани. Также считал Катада и ибн Аббас согласно ибн Джурайджу.
Ата аль-Хурасани сказал:
﴾ثُمَّلَمْتَكُنْفِتْنَتُهُمْ﴿ - потом не будет у них другой смуты – испытания, когда они были испытаны. ﴾إِلاَّأَنقَالُواْوَاللَّهِرَبِّنَامَاكُنَّامُشْرِكِينَ﴿ - кроме как они скажут: "Клянемся Аллахом, Господом нашим, мы не были многобожниками!" Ибн Абу Хатим сообщает, что к ибн Аббасу пришёл человек и спросил: «О, ибн Аббас, я слышал слово Аллаха: ﴾وَاللَّهِرَبِّنَامَاكُنَّامُشْرِكِينَ﴿
- Клянемся Аллахом, Господом нашим, мы не были многобожниками!"
Ибн Аббас сказал: «Что касается слова Аллаха:
﴾وَاللَّهِرَبِّنَامَاكُنَّامُشْرِكِينَ﴿ - клянемся Аллахом, Господом нашим, мы не были многобожниками!" – то когда многобжники увидят, что в рай могут войти только обладатели молитвы, они скажут друг другу: «Давайте отрицать(то, что были многобожниками)
. Они начинают отрицать, и тогда Аллах запечатает их рты, и станут свидетельствовать их руки и ноги, не скрывая ничего от Аллаха.
Остались ли у тебя в сердце какие-то сомнения по поводу этого аята? В Коране есть ответы на всё, но вы не знаете, как их найти.