Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 6 «Аль-Анам» · Скот

Аят 6:61

6:61
وَهُوَ ٱلْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِۦ‌ۖ وَيُرْسِلُ عَلَيْكُمْ حَفَظَةً حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَ أَحَدَكُمُ ٱلْمَوْتُ تَوَفَّتْهُ رُسُلُنَا وَهُمْ لَا يُفَرِّطُونَ
Транслитерация
Wa huwal qaahiru fawqa 'ibaadihee wa yursilu 'alaikum hafazatan hattaaa izaa jaaa'a ahadakumul mawtu tawaffathu rusulunaa wa hum laa yufarritoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Он - Одолевающий и находится над Своими рабами. Он посылает к вам хранителей. Когда же к кому-нибудь из вас приходит смерть, Наши посланцы умерщвляют его, и они не делают упущений.
Перевод · Абу Адель
И Он – Владычествующий [Такой, перед Которым смиряются все творения] и (находится) над Своими рабами, и посылает Он для вас хранителей [ангелов, которые подсчитывают и сохраняют деяния людей]. А когда приходит к кому-нибудь из вас смерть, Наши посланцы [ангелы] упокояют его [Ангел Смерти забирает душу и другие ангелы возносят ее], и они [ангелы] ничего не отпускают (из того, что им повелевается).
Тафсир ас-Саади · аяты 60–62 (60)  Он — Тот, Кто усыпляет вас ночью и знает, что вы делаете днем. Затем Он воскрешает вас днем, чтобы исполнился назначенный срок (завершился срок вашей жизни). Затем к Нему вам предстоит вернуться, и затем Он поведает вам о том, что вы совершали. (61)  Он — Одолевающий и находится над Своими рабами. Он посылает к вам хранителей. Когда же к кому-нибудь из вас приходит смерть, Наши посланцы умерщвляют его, и они не делают упущений. (62)  Потом их возвращают к Аллаху, их Истинному Покровителю. Он один принимает решение, и Он — Самый быстрый в расчете. (60) Он один управляет рабами, когда они бодрствуют и когда они спят. Он забирает их души по ночам, и они погружаются в сон, а их тела отдыхают от дневного труда. Когда же они просыпаются, Он возвращает их к жизни для того, чтобы они выполняли свои религиозные и мирские обязанности. Он знает обо всех деяниях, которые они совершают, и управляет ими таким образом до тех пор, пока не наступит назначенный срок. Под ним подразумевается смерть отдельных людей и воскрешение после смерти всего человечества. Когда же наступит этот последний срок, Аллах вернет к Себе рабов и сообщит им обо всех добрых и злых деяниях, которые они совершили. (61) Воля Аллаха распространяется на все происходящее во Вселенной и неукоснительно исполняется. Творения не обладают властью над происходящими событиями и не способны сдвинуться с места или отдохнуть, если на то не будет Его воли. Несмотря на это, Он поручил ангелам присматривать за рабами и сохранять все деяния, которые они совершают. Всевышний сказал:«Воистину, над вами есть хранители —  благородные писцы,  которые знают обо всем, что вы совершаете»(82:10–12); «Двое анге- лов сидят справа и слева и принимают (записывают деяния).  Стоит ему про- изнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель» (50:17–18). Так Аллах присматривает за Своими рабами, пока они живут на земле. Когда же за ними приходит смерть, Он поручает их ангелам, в чьи обязанности входит забирать души творений. Они выполняют свои обязанности без упущений, ничего не прибавляя к тому сроку, который предопределил Аллах, и ничего не убавляя от него. Они действуют строго в соответствии с Божьим планом и предопределением. (62) После смерти и промежуточной жизни, которая продолжается до Судного дня и сопровождается блаженством или наказанием, творения вернутся к своему Истинному Покровителю. Он правит ими по законам Своего предопределения, верша их судьбами, как пожелает, а также по законам Своей религии, издавая для них повеления и запреты, отправляя к ним посланников и ниспосылая им Священные Писания. Когда же они вернутся к Нему, Он будет править ими по законам справедливого возмездия, вознаграждая их за праведные дела и наказывая их за грехи и злодеяния. Он принимает решения самостоятельно и не медлит с расчетом, потому что обладает совершенным знанием и не упускает из виду деяния Своих рабов, записанные в Хранимой скрижали и письменах, находящихся в руках благородных ангелов-писцов. Если же Всевышний Аллах — Единственный Творец и Правитель, господст- вующий над рабами, во все времена проявляет о них самую совершенную заботу и правит ими по законам Его предопределения, Его религии и справедливого воз- мездия, то почему язычники отказываются от поклонения Ему и преклоняются перед творениями, которые не обладают властью, не способны принести даже ма- лейшую пользу и даже не обладают самостоятельной волей?! Клянусь Аллахом, если бы язычники знали, что, исповедуя многобожие и неверие, они измышляют великую ложь и выступают против Аллаха, Кото- рый продолжает одарять их благополучием и пропитанием, если бы они зна- ли о Его выдержке, снисходительности и милосердии, то их сердца перепол- нились бы стремлением познать Его, а их умы озарились бы любовью к Нему, и тогда они возненавидели бы себя за то, что подчинялись сатане, обрекая се- бя на позор и убыток. Однако этого не происходит, потому что они не способ- ны здраво мыслить.
Тафсир Ибн Касира · аят 6:61
Слово Аллаха: ﴾وَهُوَالْقَاهِرُفَوْقَعِبَادِهِ﴿ - Он - властвующий над Своими рабами – Он тот, кто поверг всё. Пред Его величием смиренно всё. ﴾وَيُرْسِلُعَلَيْكُمحَفَظَةً﴿ - и посылает Он над вами хранителей – ангелов, которые охраняют тело человека. Как об этом говорится в слове Всевышнего Аллаха:﴾لَهُمُعَقِّبَـاتٌمِّنبَيْنِيَدَيْهِوَمِنْخَلْفِهِيَحْفَظُونَهُمِنْأَمْرِاللَّهِ﴿ - есть у него, то есть у человека ангелы, следующие впереди него и позади него и охраняющие его по повелению Аллаха, те, которые охраняют его дела и оберегают его.(13:11) О них также говорится в слове Аллаха:﴾وَإِنَّعَلَيْكُمْلَحَـافِظِينَ﴿ - воистину, над вами есть хранители.(82:10) А также в слове Аллаха:﴾إِذْيَتَلَقَّىالْمُتَلَقِّيَانِعَنِالْيَمِينِوَعَنِالشِّمَالِقَعِيدٌمَّايَلْفِظُمِنقَوْلٍإِلاَّلَدَيْهِرَقِيبٌعَتِيدٌ﴿ - двое ангелов сидят справа и слева и принимают, записывают деяния. Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель.(50:17-18) Cлово Аллаха: ﴾حَتَّىإِذَاجَآءَأَحَدَكُمُالْمَوْتُ﴿ - а когда приходит к кому-нибудь из вас смерть – когда он находится на смертном одре и пробил его час.﴾تَوَفَّتْهُرُسُلُنَا﴿ - наши посланцы упокоют его – ангелы, уполномоченные делать это. Ибн Аббас и некоторые другие комментаторы сообщают, что у ангела смерти есть помощники, которые вытаскивают душу человека из его тела. Ангел смерти забирает душу, когда она достигает гортани. Слово: ﴾وَهُمْلاَيُفَرِّطُونَ﴿ - и они ничего не отпускают – ничего не упускают при оберегании души умершего. Они хранят её и посылают куда следует. Если душа была из праведных, то путь её в Илийин - место для праведных душ. Если же душа была нечестивой, то место ей в Сидджине место для нечестивых душ. Просим у Аллаха уберечь нас от этого.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶