Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 6 «Аль-Анам» · Скот

Аят 6:63

6:63
قُلْ مَن يُنَجِّيكُم مِّن ظُلُمَـٰتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ تَدْعُونَهُۥ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً لَّئِنْ أَنجَـٰنَا مِنْ هَـٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ
Транслитерация
Qul mai yunajjeekum min zulumaatil barri walbahri tad'oonahoo tadarru'anw wa khufyatann la'in anjaanaa min haazihee lanakoonana minash shaakireen
Перевод · Эльмир Кулиев
Скажи: «Кто спасает вас от мраков на суше и на море, когда вы взываете к Нему смиренно и тайно, говоря: «Если Он спасет нас от этого, мы непременно будем благодарны!»»
Перевод · Абу Адель
Скажи (о, Пророк) (этим многобожникам): «Кто спасает вас (во время ваших дальних поездок) от мраков суши и моря [от трудностей и страха в них], к Кому вы взываете (с мольбой) со смирением и тайно: «Если Ты спасешь нас от этого, мы непременно будем из (числа) благодарных (Тебе) [никому, кроме Тебя, не будем поклонятся]?»
Тафсир ас-Саади · аят 6:63 После смерти и промежуточной жизни, которая продолжается до Судного дня и сопровождается блаженством или наказанием, творения вернутся к своему Истинному Покровителю. Он правит ими по законам Своего предопределения, верша их судьбами, как пожелает, а также по законам Своей религии, издавая для них повеления и запреты, отправляя к ним посланников и ниспосылая им Священные Писания. Когда же они вернутся к Нему, Он будет править ими по законам справедливого возмездия, вознаграждая их за праведные дела и наказывая их за грехи и злодеяния. Он принимает решения самостоятельно и не медлит с расчетом, потому что обладает совершенным знанием и не упускает из виду деяния Своих рабов, записанные в Хранимой скрижали и письменах, находящихся в руках благородных ангелов-писцов. Если же Всевышний Аллах - Единственный Творец и Правитель, господствующий над рабами, во все времена проявляет о них самую совершенную заботу и правит ими по законам Его предопределения, Его религии и справедливого возмездия, то почему язычники отказываются от поклонения Ему и преклоняются перед творениями, которые не обладают властью, не способны принести даже малейшую пользу и даже не обладают самостоятельной волей?! Клянусь Аллахом, если бы язычники знали, что, исповедуя многобожие и неверие, они измышляют великую ложь и выступают против Аллаха, Который продолжает одарять их благополучием и пропитанием, если бы они знали о Его выдержке, снисходительности и милосердии, то их сердца переполнились бы стремлением познать Его, а их умы озарились бы любовью к Нему, и тогда они возненавидели бы себя за то, что подчинялись сатане, обрекая себя на позор и убыток. Однако этого не происходит, потому что они не способны здраво мыслить.
Тафсир Ибн Касира · аят 6:63
Всевышний Аллах напоминает Своим рабам,как Он спасает бедствующих , из них во мраке суши и моря. Когда они в растерянности и в страхе попадают в беду на суше или в морской пучине, когда ураганные ветры одолевают их, они начинают взывать к Единому Аллаху без сотоварищей. Как об этом говорится в слове Аллаха: ﴾وَإِذَامَسَّكُمُالْضُّرُّفِيالْبَحْرِضَلَّمَنتَدْعُونَإِلاَإِيَّاهُ﴿ - а когда вас коснется на море зло, сбиваются те, к кому вы взывали помимо Него.(17:67) Или в слове Аллаха:﴾هُوَالَّذِىيُسَيِّرُكُمْفِىالْبَرِّوَالْبَحْرِحَتَّىإِذَاكُنتُمْفِىالْفُلْكِوَجَرَيْنَبِهِمبِرِيحٍطَيِّبَةٍوَفَرِحُواْبِهَاجَآءَتْهَارِيحٌعَاصِفٌوَجَآءَهُمُالْمَوْجُمِنكُلِّمَكَانٍوَظَنُّواْأَنَّهُمْأُحِيطَبِهِمْدَعَوُااللَّهَمُخْلِصِينَلَهُالدِّينَلَئِنْأَنْجَيْتَنَامِنْهَـذِهِلَنَكُونَنَّمِنَالشَّاكِرِينَ﴿ - Он - тот, кто пускает вас в путь по суше и по морю; а когда вы бываете на кораблях ... и они текут с ними при хорошем ветре,и радуются они ему; пойдет бурный ветер, и подойдет к ним волна со всех сторон, и подумают они, что их уже окружило, - тогда они взывают к Аллаху, очищая пред Ним свою веру: "Если спасешь Ты нас от этого, мы будем благодарными".(10:22) Также в слове Аллаха: ﴾أَمَّنيَهْدِيكُمْفِىظُلُمَـاتِالْبَرِّوَالْبَحْرِوَمَنيُرْسِلُالرِّيَاحَبُشْرًاَبَيْنَيَدَيْرَحْمَتِهِأَءِلَـهٌمَّعَاللَّهِتَعَالَىاللَّهُعَمَّايُشْرِكُونَ﴿ - тот ли, кто сведет вас во мраке суши и моря и кто посылает ветры радостной вестью пред Своим милосердием? Или какой-то бог вместе с Аллахом? Превыше Аллах того, что Ему присоединяют!(27:63) В этом же священном аяте Он сказал:﴾قُلْمَنيُنَجِّيكُمْمِّنظُلُمَـاتِالْبَرِّوَالْبَحْرِتَدْعُونَهُتَضَرُّعاًوَخُفْيَةً﴿ - скажи: "Кто спасает вас от мрака суши и моря, к кому вы взываете со смирением и тайно» - вслух и про себя. ﴾لَئِنْأَنجَـنَا﴿ - если Он спасет нас от этого – от этого бедствия. ﴾لَنَكُونَنَّمِنَالشَّـاكِرِينَ﴿ - мы будем из благодарных – после этого.(6:63)
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶