Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 70 «Аль-Мааридж» · Ступени

Аят 70:11

70:11
يُبَصَّرُونَهُمْ‌ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
Транслитерация
Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min 'azaabi yawma'izim bibaneeh
Перевод · Эльмир Кулиев
хотя они будут видеть друг друга. Грешник пожелает откупиться от мучений того дня своими сыновьями,
Перевод · Абу Адель
хотя и будут они (друг другу) показаны [увидят и узнают один другого, но убегут друг от друга]. Пожелает бунтарь [неверующий] откупиться от наказания того дня своими сынами,
Тафсир ас-Саади · аят 70:11 В этот день произойдут величайшие события. Небо уподобится расплавленному металлу, то есть будет трескаться и раскалываться, подобно плавящемуся свинцу, и ужас этой картины будет неописуем. Горы будут мягки, как расчесанная шерсть, а затем и вовсе превратятся в развеянный прах и исчезнут. Если подобному потрясению подвергнутся эти могучие создания, то что же когда говорить о слабом человеке, которого будет безмерно тяготить бремя его грехов? Воистину, его душа уйдет в пятки, и он отречется от всех, кто окружал его.
Тафсир Ибн Касира · аят 70:11
Всевышний Аллах говорит: ﴾يَوَدُّٱلْمُجْرِمُلَوْيَفْتَدِيمِنْعَذَابِيَوْمِئِذٍبِبَنِيهِ﴿ «Грешник пожелает откупиться от мучений того дня своими сыновьями. Увидев весь ужас Дня Воскресения, он даже попытается откупиться от наказания Аллаха своими сыновьями, которые были ему в земной жизни дороже последнего удара сердца.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶