ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولاً
Транслитерация
Assamaaa'u munfatirum bih; kaana wa'duhoo maf'oola
Assamaaa'u munfatirum bih; kaana wa'duhoo maf'oola
Перевод · Эльмир Кулиев
Небо тогда будет расколото, и обещание Его непременно исполнится.
Небо тогда будет расколото, и обещание Его непременно исполнится.
Перевод · Абу Адель
Небо расколется в нем [в тот день]; (и) Его обещание (о том, что наступит этот день) будет исполнено.
Небо расколется в нем [в тот день]; (и) Его обещание (о том, что наступит этот день) будет исполнено.
Тафсир ас-Саади · аяты 17–18 (17) Как же вы спасетесь, если не уверуете, в тот день, который заставит поседеть младенцев? (18) Небо тогда будет расколото, и обещание Его непременно исполнится.
(17-18) Как же вы сможете избавиться от Божьей кары и обрести спасение в День воскресения, когда по свету разлетятся тревога и страх, от которых даже младенцы ста- нут седыми, когда расплавятся твердыни, когда разверзнутся небеса и осыплются звезды? Это обещание непременно исполнится, ибо слово Господне неизменно и ничто не в силах помешать ему сбыться.
Тафсир Ибн Касира · аят 73:18
﴾السَّمَآءُمُنفَطِرٌبِهِ﴿ «Небо тогда будет расколото» — т.е. от этого страшного ужаса. ﴾كَانَوَعْدُهُمَفْعُولاً﴿ «И обещание Его непременно исполнится», а именно: обещание этого Дня. Это значит, что он непременно наступит и его не избежать.