إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلاً
Транслитерация
Inna haazihee tazkiratun fa man shaaa'at takhaza ilaa Rabbihee sabeelaa
Inna haazihee tazkiratun fa man shaaa'at takhaza ilaa Rabbihee sabeelaa
Перевод · Эльмир Кулиев
Воистину, это - Назидание, и всякий, кто пожелает, встанет на путь к своему Господу.
Воистину, это - Назидание, и всякий, кто пожелает, встанет на путь к своему Господу.
Перевод · Абу Адель
Поистине, это [эти аяты] – напоминание [назидание и наставление] (для людей); и кто пожелает, изберет путь к Господу своему [к Его довольству] (уверовав в Него и став покорным Ему).
Поистине, это [эти аяты] – напоминание [назидание и наставление] (для людей); и кто пожелает, изберет путь к Господу своему [к Его довольству] (уверовав в Него и став покорным Ему).
Тафсир ас-Саади · аят 73:19 В этой проповеди Аллах поведал об ужасающих явлениях, которые произойдут в День воскресения. Она служит напоминанием для богобоязненных рабов и поддержкой для верующих. А всякий, кто пожелает, может встать на путь, ведущий к Аллаху, и придерживается законов, которые Он разъяснил самым лучшим образом. В этом аяте содержится доказательство того, что Всевышний создал для Своих рабов условия самим принимать решения и даровал им достаточно сил для этого. Это полностью опровергает взгляды джабритов, считающих, что человек совершает дела, не имея собственной воли. Подобные воззрения противоречат как логике, так и священным текстам.
Тафсир Ибн Касира · аят 73:19
Всевышний Аллах говорит: ﴾إِنَّهَـٰذِهِ﴿ «Воистину это» — т.е. эта сура, ﴾تَذْكِرَةٌ﴿ «Назидание» — для обладающих разумом. Поэтому Аллах сказал: ﴾فَمَنشَآءَٱتَّخَذَإِلَىٰرَبِّهِسَبِيلاً﴿ «и кто пожелает, изберёт путь к Господу своему», а именно: всякий, кого Аллах пожелает направить на путь истинный.