Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 74 «Аль-Мудассир» · Завернувшийся

Аят 74:1

74:1
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
Транслитерация
Yaaa ayyuhal muddassir
Перевод · Эльмир Кулиев
О завернувшийся!
Перевод · Абу Адель
О, завернувшийся [[Когда Пророк Мухаммад находился в пещере Хира, недалеко от Мекки, к нему впервые явился ангел Джибриль, который принес ему откровение от Аллаха Всевышнего. Увидев ангела, Пророк очень сильно испугался и когда пришел домой, попросил закутать его и облить холодной водой.]] (в одежды) (Пророк)!
Тафсир ас-Саади · аяты 1–7 (1) О завернувшийся! (2) Встань и предостерегай! (3) Господа своего величай! (4) Одежды свои очищай! (5) Скверны (идолов) сторонись! (6) Не оказывай милости, чтобы получить большее! (7) Ради Господа твоего будь терпелив! Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! (1-2) Ранее уже отмечалось, что слова ‘завернувшийся’ и ‘закутавшийся’ схожи по смыслу и что Аллах повелел Своему посланнику, ﷺ, усердно поклоняться Ему. В предыдущей суре речь шла о необходимости поклоняться Господу и стойко переносить страдания, причиняемых ему соплеменниками. Здесь же Всевышний Аллах повелел Пророку, ﷺ , начать открыто проповедовать Его религию и увещевать людей. Решительно и усердно увещевай людей своими речами и деяниями, чтобы достичь желаемой цели и разъяснить людям, в каких грехах они погрязли и что их ожидает. Именно это побудит их отказаться от непослушания Аллаху. (3) Возвеличивай своего Господа, претворяя в жизнь принципы единобожия и стремясь только к Его лику, дабы люди вняли твоим проповедям, сами стали возвеличивать Аллаха и поклоняться Ему. (4) Существует мнение, что под одеждами подразумеваются человеческие деяния, очистить которые можно только искренне совершая их во имя Аллаха и исправ- но выполняя Его повеления. Правоверный должен очищать свои деяния от злых умыслов, показухи, лицемерия, тщеславия, высокомерия, небрежности и всех недостатков, которые могут сделать его деяния тщетными либо уменьшить награду за них. Всевышний повелел Своим рабам избегать всего этого. К этому относится и очищение одежды от скверны, потому что благодаря это- му достигают совершенства совершаемые человеком благодеяния. Это в большей степени относится к намазу, потому что, по мнению большинства мусульманс- ких ученых, удаление скверны с одежды и тела является одним из условий пра- вильности намаза. Существует и другое мнение, согласно которому в этом аяте имеется в виду только общеизвестная одежда, которую необходимо всегда очищать от всех ви- дов осквернения и загрязнения, особенно, перед совершением намаза. В любом случае, даже если в этом аяте имеется в виду внешняя чистота, следует знать, что она лишь дополняет чистоту духовную. (5) Одни толкователи Корана считают, что под скверной подразумеваются язычес- кие идолы, которым люди поклоняются наряду с Аллахом. Таким образом, Он повелел отречься от поклонения им и всего, что связано с этим, как на словах, так и в делах. Другие толкователи считают, что скверна — это все плохие деяния и речи и что Всевышний велел не совершать грехов ни в душе, ни языком, ни телом, будь то малые или великие грехи. Конечно же, сюда входит как многобожие, так и другие прегрешения. (6) Не попрекай людей за сделанное им добро, касающееся мирской или Последней жизни, не жди от них награды и не считай их обязанными себе. Напротив, твори для людей добро, используя для этого любую возможность, и не ожидай от них благодарности. Проси награды у Всевышнего Аллаха и не делай разницы между теми, кому ты оказал милость, и другими людьми. Некоторые толкователи считают, что смысл этих аятов в том, что нельзя при- носить людям дар, желая, чтобы они отблагодарили тебя чем-то большим. Однако это повеление Аллаха относилось только к Пророку, ﷺ. (7) Посланник Аллаха, ﷺ, подчинился перечисленным выше повелению и пос- пешно бросился выполнять его. Он увещал людей и посредством ясных знаме- ний разъяснял им все божественные указания. Он часто возвеличивал Алла- ха и призывал к этому других. Он стремился очистить свою душу и свое тело от зла. Он избегал всего, чему поклонялись помимо Всевышнего Аллаха и на- ряду с Ним, был далек от идолопоклонства и идолопоклонников, зла и зло- умышленников. Все человечество в долгу перед ним — но в первую очередь, перед Алла- хом, — однако он никогда не просил от людей ни награды, ни благодарности. Он проявил величайшую стойкость на пути Аллаха: терпеливо выполнял его повеления, избегал грехов и стойко переносил тяжелые удары предписанной ему Аллахом судьбы. Благодаря всему этому он превзошел самых великих и са- мых твердых в своей вере Божьих посланников.
Тафсир Ибн Касира · аят 74:1
Бухари передал от Джабира ибн Абдуллы, что Посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: ،جاورتبحراءفلماقضيتجواري،هبطتفنوديت،فنظرتعنيميني،فلمأرشيئاً،ونظرتعنشماليفلمأرشيئاً،ونظرتأماميفلمأرشيئاًونظرتخلفيفلمأرشيئاً،فرفعترأسيفرأيتشيئاً،فأتيتخديجة،فقلتدثرونيوصبواعليَّماءبارداً - قال - فدثرونيوصبُّواعليَّماءبارداً،قال: فنزلت «Однажды я был недалеко от пещеры Хира, и вдруг кто-то позвал меня. Я посмотрел направо, но ничего не увидел, посмотрел налево, тоже ничего не увидел. Посмотрел впереди себя и тоже ничего не увидел, посмотрел назад — тоже ничего. Тогда я поднял голову и что-то увидел. Я пришел к Хадиже и сказал: ‘‘Закутайте меня! Облейте меня холодной водой!’’. Когда меня закутали и облили холодной водой, тогда было ниспослано: ﴾يٰأَيُّهَاٱلْمُدَّثِّرُ * قُمْفَأَنذِرْ * وَرَبَّكَفَكَبِّرْ﴿ ‘‘О завернувшийся! Встань и увещевай! И Господа своего возвеличивай!’’»Абу Салима сообщил: «Джабир ибн Абдулла сказал мне, что он слышал, как Посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) рассказывал о периоде временного прекращения откровений: فبيناأناأمشيإذْسمعتُصوتاًمنالسماء،فرفعتبصريقبَلالسماءفإذاالملكالذيجاءنيبحراءقاعدعلىكرسيبينالسماءوالأرض،فجثثتمنهحتىهويتإلىالأرض،فجئتإلىأهليفقلت: زملوني،زملوني،فزملوني،فأنزل ‘‘(Как-то раз) я шел(по дороге) и вдруг услышал голос с неба. Я поднял голову и увидел явившегося ко мне(в пещеру на горе) Хира ангела, который на этот раз сидел на троне между небом и землей. Я испугался его, вернулся(домой) и сказал: ‘‘Укройте меня, укройте меня!’’ — после чего было ниспослано: ﴾يٰأَيُّهَاٱلْمُدَّثِّرُ * قُمْفَأَنذِرْ﴿ ‘‘О завернувшийся! Встань и увещевай!’’ — до слов: ﴾فَٱهْجُرْ﴿ ‘‘(И скверны) сторонись!’’» Абу Салим сказал: «‘‘скверны’’, значит ‘‘идолов’’» « ثمحميالوحيوتتابع » ‘‘А после этого откровения возобновились с новой силой и стали приходить одно за другим’’».Из этого хадиса видно, что это было не первое ниспослание откровения, поскольку говорится: «и увидел явившегося ко мне(в пещеру на горе) Хира ангела...» Это был Джибриль, который в первый раз явился ему со словами: ﴾ٱقْرَأْبِٱسْمِرَبِّكَٱلَّذِيخَلَقَ﴿ «Читай во имя твоего Господа, Который сотворил. ﴾خَلَقَٱلإِنسَانَمِنْعَلَقٍ﴿ Сотворил человека из сгустка. ﴾ٱقْرَأْوَرَبُّكَٱلأَكْرَمُٱلَّذِىعَلَّمَبِٱلْقَلَمِعَلَّمَٱلإِنسَانَمَالَمْيَعْلَمْ﴿ Читай, ведь твой Господь – щедрейший. Он научил посредством письменной трости - научил человека тому, чего тот не знал»(Сура 96, аяты 1-5) . После этого откровения на некоторое время прекратились, после чего ангел явился вновь. Имам Ахмад также передает, от Джабира ибн Абдуллах, что он слышал, как посланник (Да благословит его Аллах и приветствует!) рассказывал о периоде, когда откровение было прервано: «Как-то я шел и услышал голос с неба. Я устремил свой взор в небо и вижу сидящим на троне между небом и землей того самого ангела, который приходил ко мне в пещере Хира, Я оцепенел от страха и упал на землю. Затем пришел домой к семье и сказал: Укройте меня, укройте меня, и они завернули меня, и тогда Аллах ниспослал аяты: ﴾يٰأَيُّهَاٱلْمُدَّثِّرُ﴿ ‘‘О завернувшийся. ﴾قُمْفَأَنذِرْوَرَبَّكَفَكَبِّرْوَثِيَابَكَفَطَهِّرْوَٱلرُّجْزَفَٱهْجُرْ﴿ Встань и предостерегай. И Господа своего - возвеличивай. И одежды свои - очищай. И от скверны - беги’’. Затем откровение оживилось и началось ниспускаться одно за другим».Табарани передает от Ибн ‘Аббаса: «Валид ибн аль-Мугира приготовил еду для курейшитов. Когда они поели, он спросил: ‘‘Что вы скажете об этом человеке?’’ Некоторые из них ответили: ‘‘Он колдун’’. Он сказал: ‘‘Не колдун он!’’ Кто-то сказал: ‘‘Он прорицатель’’. Он ответил: ‘‘Не прорицатель он!’’ Кто-то сказал: ‘‘Он поэт’’. Он сказал: ‘‘Не поэт он!’’ После этого они снова сказали: ‘‘Он колдун, который пересказывает слова предков’’. На этом они и разошлись. Когда это дошло до Пророка(Да благословит его Аллах и приветствует!), он огорчился и(прилег дома) закутавшись с головой(в одежды). И тогда Всевышний Аллах ниспослал ему: ﴾يٰأَيُّهَاٱلْمُدَّثِّرُ﴿ ‘‘О завернувшийся! ﴾قُمْفَأَنذِرْ﴿ Встань и увещевай! ﴾وَرَبَّكَفَكَبِّرْ﴿ И Господа своего возвеличивай! ﴾وَثِيَابَكَفَطَهِّرْ﴿ И одежды свои очищай! ﴾وَٱلرُّجْزَفَٱهْجُرْ﴿ И скверны сторонись! ﴾وَلاَتَمْنُنتَسْتَكْثِرُ﴿ И не оказывай милости, чтобы получить большее! ﴾وَلِرَبِّكَفَٱصْبِرْ﴿ И ради Господа твоего будь терпелив!’’». Бухари 4922; «Сахих» Бухари 9425, Муслим 161/255-256, ат-Тирмизи 3325, ан-Насаи в тафсире 651; «Сахих» Бухари 3238, Муслим 161, 256, Ахмад 3/325; Табарани 11250. Слабый хадис.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶