رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّٮٰهَا
Транслитерация
Raf'a sam kaha fasaw waaha
Raf'a sam kaha fasaw waaha
Перевод · Эльмир Кулиев
поднял его своды и сделал его совершенным.
поднял его своды и сделал его совершенным.
Перевод · Абу Адель
Он воздвиг свод его [неба] и выровнял,
Он воздвиг свод его [неба] и выровнял,
Тафсир ас-Саади · аяты 27–33 (27) Вас ли труднее создать или небо? Он воздвиг его, (28) поднял его своды и сделал его совершенным. (29) Он сделал темной ночь его (неба) и вывел его утреннюю зарю. (30) После этого Он распростер землю, (31) вывел из нее воду и пастбища (32) и утвердил на ней горы (33) на пользу вам и вашему скоту.
(27-33) Всевышний привел убедительный довод против тех, кто отрицает воскрешение и считает, что Аллах не в силах вернуть тела в прежнее состояние. Разве сотворить огромное, могучее и высокое небо легче, чем воскресить людей? Аллах сотворил его, придал ему форму и сделал его облик совершенным, так что его прочность и совершенство изумляют умы и поражают сердца. Ночной мрак объемлет все уголки небосвода и землю, а затем сменяется утренней за- рей, чтобы люди могли суетиться, обустраивая свою духовную и мирскую жизнь. После сотворения небес Аллах простер землю, то есть поместил на ней источни- ки великих благ. Смысл этого изложен в последующих аятах, в которых Все- вышний Аллах поведал о том, что Он извел из земли воду, взрастил на ней паст- бища и утвердил на ней горы. Таким образом, Господь простер землю после сотворения небес, о чем свиде- тельствует текст этого благородного аята. Что же касается непосредственно сотворения земли, то оно предшествовало сотворению небес, о чем сказал Всевышний: «Скажи: “Неужели вы не веруете в Того, Кто создал землю за два дня, и равняете с Ним других? Он же — Гос- подь миров … Потом Он обратился к небу, которое было дымом, и сказал ему и земле: Придите по доброй воле или по принуждению. Они сказали: Мы пришли по доброй воле. Он сотворил их семью небесами за два дня и внушил каждому небу его обязанности”» (41:9,11–12). Тот, кто создал великие небеса со светилами и огромными небесными телами и зеленую землю со всеми благами, необходимыми для жизни, непременно вос- кресит Свои творения, в обязанность которым Он вменил служение Ему, и воз- даст им за совершенные ими деяния. Тогда тот, кто творил добро, обретет вели- кое благо, а тот, кто вершил злодеяния, пусть пеняет лишь на самого себя. Поэто- му далее Всевышний упомянул о наступлении Судного дня и воздаянии.
Тафсир Ибн Касира · аят 79:28
И далее разъяснил как:(رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا)«поднял его своды и сделал его совершенным» — т.е. сделал высоким, просторным и равносторонним,украсив его звездами темной ночью.