تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
Транслитерация
Tatba'u har raadifa
Tatba'u har raadifa
Перевод · Эльмир Кулиев
вслед за чем последует еще одно сотрясение (раздастся второй трубный глас, после которого начнется воскрешение),
вслед за чем последует еще одно сотрясение (раздастся второй трубный глас, после которого начнется воскрешение),
Перевод · Абу Адель
и последует за ней следующая [произойдет другое дуновение в Рог, после которого начнется воскрешение умерших],
и последует за ней следующая [произойдет другое дуновение в Рог, после которого начнется воскрешение умерших],
Тафсир ас-Саади · аяты 1–14 (1) Клянусь исторгающими души неверующих жестоко! (2) Клянусь извлекающими души верующих нежно! (3) Клянусь плывущими стремительно, (4) опережающими уверенно (5) и исполняющими повеления! (6) В тот день сотрясется сотрясающаяся (раздастся первый трубный глас, после которого творения умрут), (7) вслед за чем последует еще одно сотрясение (раздастся второй трубный глас, после которого начнется воскрешение), (8) В тот день затрепещут сердца, (9) а их взоры будут смиренны. (10) Они говорят: «Неужели мы вернемся в прежнее состояние (11) после того, как станем истлевшими костями?!» (12) Они говорят: «Если так, то это — невыгодное возвращение!»(13) Но раздастся лишь один глас, (14) и все они окажутся на поверхности земли.
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
(1-5) Аллах поклялся благородными ангелами и совершаемыми ими деяниями, которые свидетельствуют о том, как беспрекословно и с каким рвением они выполняют волю Аллаха. Существует мнение, что Всевышний принес эти клятвы в подтверждение истинности воздаяния и воскрешения, на что указывает следующее за этими клятвами описание ужасов Судного дня. Согласно другому мнению, Аллах поклялся ангелами для того, чтобы убедить людей в их существовании, поскольку вера в ангелов является одним из шести столпов веры. Упомянутые в этой суре деяния ангелов касаются воздаяния, вершить которое возложено на ангелов как при смерти людей, так и до и после нее. Они с силой вырывают души неверующих и полностью отдаются этому занятию, пока душа не покинет тело и пока ей не воздастся за совершенные деяния. Что же касается душ правоверных, то ангелы извлекают их усердно и энергично. Это означает, что души правоверных будут извлечены из тела, а души неверующих будут вырваны оттуда с силой. Ангелы движутся по небу то вверх, то вниз, спешат исполнить повеления Аллаха, донести откровение до посланников и опередить дьяволов, дабы не позво- лить им подслушать разговоры на небесах. По распоряжению Аллаха они управляют некоторыми делами на небесах и на земле — проливают дожди, взращивают растения, гоняют ветра, заботятся о морях, наблюдают за джиннами и животными, ухаживают за Раем и Адом и т.п.
(6-9) В Судный день одно сотрясение последует за другим. Человеческие сердца будут охвачены беспокойством и тревогой от ужаса того, что они увидят и услышат. Людские взоры станут смиренными и презренными, потому что их сердцами уже овладеет страх, а их души будут поражены ужасом и покорены скорбью и печалью.
(10-14) Так говорят люди, которые отрицают воскрешение после смерти. Их слова преис- полнены неверия и удивления. Они не только отрицают воскрешение, но и счита- ют его невероятным, что еще больше усиливает их заблуждение. Они считают воскрешение невероятным и отказываются уверовать в то, что бу- дут воссозданы после того, как превратятся в истлевшие кости, потому что не осознают могущества Аллаха. Вот почему далее Он разъяснил, что воскрешение не составляет для Него труда, и сказал: Ангел подует в Рог, и все творения выйдут из могил и станут, озираясь по сторо- нам. Аллах соберет их всех, свершит Свой справедливый суд и воздаст каждому за его деяния.
Тафсир Ибн Касира · аят 79:7
(تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ) «Вслед зачем последует еще одно сотрясение(раздастся второй трубный глас, после которого начнется воскрешение)» Как сказал ибн ‘Аббас, это два трубных гласа. То же самое сказали Муджахид, аль-Хасан, Катада, ад-Даххак и другие комментаторы. Что касается первого сотрясения, о:котором сказано в Его словах:(يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ) «В тот день сотрясется сотрясающаяся», то это подобно словам Великого:(يَوْمَ تَرْجُفُ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ) «В тот день земля и горы сотрясутся»(73:14) Что касается второго сотрясения, то подобно этому Аллах сказал:(وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً) «и когда земля и горы будут подняты и превратятся в прах за один раз»(69:14)
.
В хадисе, который передал имам Ахмад, сообщается, что Посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) сказал:« جاءتالراجفةتتبعهاالرادفة, جاءالموتبمافيه» «Настало(время) первого трубного гласа, за которым последует второй! Пришла смерть(то есть: близка смерть) со всем, что ей присуще!(то есть:ужас, который испытывает каждый человек во время предсмертной агонии, а также испытания и мучения могилы)». Один человек сказал:« إذاًيكفيكاللهماأهمكمندنياكوآخرتك »«В таком случае Аллах избавит тебя от того, что может тебя волновать(или озаботить) в этой и в грядущей жизни». В версии от Тирмизи этого же хадиса говорится: «По прошествии трети ночи Посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует») вставал ото сна и говорил: «ياأيهاالناساذكرواالله, جاءتالراجفةتتبعهاالرادفة, جاءالموتبمافيه» ‘‘ О люди, поминайте Аллаха! Настало(время) первого трубного гласа, за которым последует второй! Пришла смерть со всем, что ей присуще!’’».