فَأَنجَيْنَـٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ كَانَتْ مِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ
Транслитерация
Fa anjainaahu wa ahlahooo illam ra atahoo kaanat minal ghaabireen
Fa anjainaahu wa ahlahooo illam ra atahoo kaanat minal ghaabireen
Перевод · Эльмир Кулиев
Мы спасли его и его семью, кроме жены, которая оказалась в числе оставшихся позади.
Мы спасли его и его семью, кроме жены, которая оказалась в числе оставшихся позади.
Перевод · Абу Адель
И Мы спасли его [пророка Лута] и его семейство (от Нашего наказания, повелев ему покинуть тот город), кроме его жены; (и) она (оказалась) среди оставшихся [погибших].
И Мы спасли его [пророка Лута] и его семейство (от Нашего наказания, повелев ему покинуть тот город), кроме его жены; (и) она (оказалась) среди оставшихся [погибших].
Тафсир ас-Саади · аяты 80–84 (80) Мы отправили Лута (Лота), и он сказал своему народу: «Неужели вы станете совершать мерзость, которую до вас не совершал никто из миров? (81) В похотливом вожделении вы приходите к мужчинам вместо женщин. Воистину, вы являетесь народом излишествующим». (82) В ответ его народ лишь сказал: «Прогоните их из вашего селения. Воистину, эти люди хотят очиститься». (83) Мы спасли его и его семью, кроме жены, которая оказалась в числе оставшихся позади. (84) Мы пролили на них дождь. Посмотри же, каким был конец грешников!
(80) О Мухаммад! Помяни Нашего раба Лута, которого Мы отправили проповедовать среди его народа. Он приказал им поклоняться одному Аллаху и запретил им совершать мерзкое злодеяние, которое прежде не совершал ни один другой народ. Он сказал:«Ваш поступок настолько отвратителен и ужасен, что превосходит все остальные мерзкие деяния. Никто прежде не осмеливался поступать так». Мужеложство само по себе было отвратительным злодеянием, и еще более от- вратительным оно становилось от того, что соплеменники Лута первыми стали совершать этот грех и проложили дорогу для остальных. Далее Всевышний Ал- лах разъяснил характер их злодеяния:
-81 Почему вы отказываетесь от женщин, которых Аллах сотворил для вас? С ними вы можете удовлетворить свою страсть и получить удовольствие, со- ответствующее человеческой природе. Почему же вы жаждете вступить в по- ловую близость с мужчинами через самый неприятный и грязный из органов, из которого выделяются зловонные и отвратительные испражнения? Воис- тину, люди стыдятся упоминать о нем, не говоря уже о том, чтобы прика- саться к нему или приближаться к нему подобным образом! Но ведь вы пре- ступаете пределы, установленные Аллахом, и осмеливаетесь совершать дерз- кие грехи.
-82 Неверующие соплеменники Лута сказали:«Прогоните их из вашего города! Они хотят быть чистенькими, безгрешными!» Они не нашли более вразумительного ответа. «Они вымещали им только за то, что те уверовали в Аллаха Могущест- венного, Достохвального»(85:8).
-83 Аллах приказал Луту под покровом ночи вывести семью из города — на рассве- те его народ должно было постичь наказание. Он вывел свою семью из города, и только его жена осталась в числе тех, кто был наказан.
-84 Господь пролил на неверующих дождь из горячих камней из обожженной гли- ны и перевернул их поселения вверх дном. Воистину, концом этих преступников стали погибель и вечное бесчестие.
Тафсир Ибн Касира · аят 7:83
Всевышний Аллах рассказывает,как « Он спас Лута и его семью, ибо не уверовал из его народа никто, кроме его домочадцев, как об этом сказал Всевышний Аллах:( فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ - فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ ) И вывели Мы оттуда тех, кто был там из верующих. Но Мы не нашли там больше одного дома предавшихся.(51:35-36) Кроме его жены, которая не уверовала и продолжала исповедовать религию своего народа. Она побуждала свой народ против него и сообщала им о его гостях посредством знаков, обусловленных между ними. Поэтому, когда Лут получил повеление покинуть город ночью, ему было сказано не сообщать об этом жене и не брать её с собой. Некоторые толкователи сказали, что она последовала за ними, когда увидела кару, но обернулась, и её постигло то, что постигло её народ. Но, скорее всего, она не вышла с ними из города, и Лут не сообщил ей о предстоящей каре. Она осталась вместе с обитателями города. Об этом Всевышний Аллах сказал здесь(7:83):( إِلاَّ امْرَأَتَهُ كَانَتْ مِنَ الْغَـبِرِينَ ) Кроме его жены; она была среди оставшихся – из оставшихся в городе. Некоторые комментаторы сказали, что слово: الْغَـبِرِينَ означает «из погибших».