فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Транслитерация
Fal yanzuril insaanu mimma khuliq
Fal yanzuril insaanu mimma khuliq
Перевод · Эльмир Кулиев
Пусть посмотрит человек, из чего он создан.
Пусть посмотрит человек, из чего он создан.
Перевод · Абу Адель
Пусть же посмотрит [порассуждает] (неверующий в воскрешение) человек, из чего он создан (чтобы понять, что после смерти Аллах снова оживит его в День Суда)!
Пусть же посмотрит [порассуждает] (неверующий в воскрешение) человек, из чего он создан (чтобы понять, что после смерти Аллах снова оживит его в День Суда)!
Тафсир ас-Саади · аят 86:5 Упомянутые выше клятвы подтверждают, что при каждом человеке есть стражи, которые не упускают из вида ни одно его благое и скверное деяние. Каждый человек получит воздаяние за все свои деяния, которые верно сберегут ангелы.
Тафсир Ибн Касира · аят 86:5
«Пусть посмотрит человек, из чего он создан». Аллах обращает внимание человека на хрупкость вещества, из которого он был создан. В этом аяте Аллах наставляет человека на признание потустороннего мира, ибо кто способен положить начало, тот способен повторить это тем же способом. Как сказал Аллах в другом месте Корана:( وَهُوَ الَّذِي يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ ) «Он – Тот, Кто создает творения в первый раз, а затем воссоздает их, и сделать это для Него еще легче»(30:27).