Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 89 «Аль-Фаджр» · Заря

Аят 89:2

89:2
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
Транслитерация
Wa layaalin 'ashr
Перевод · Эльмир Кулиев
Клянусь десятью ночами!
Перевод · Абу Адель
и десятью ночами (месяца зуль-хиджжа) [[В первые десять дней месяца зуль-хиджжа совершается паломничество в Заповедную мечеть в Мекке и проходит праздник жертвоприношения.]],
Тафсир ас-Саади · аят 89:2 Речь идет о десяти ночах месяца рамадан или месяца зуль-хидджа, поскольку вслед за каждой из этих ночей открывается день, полный обрядов поклонения и приношений, чего не происходит в иные дни. Одной из десяти ночей месяца рамадан является ночь предопределения, которая лучше тысячи месяцев. А днем в этом месяце мусульмане соблюдают пост, являющийся одним из величайших столпов ислама. Одним же из десяти дней месяца зуль-хидджа является день пребывания в долине Арафат, когда Аллах прощает Своих рабов. В этот день сатана бывает унижен и посрамлен, потому что именно в этот день Всевышний Аллах одаряет верующих щедротами и осеняет своим милосердием. Именно в эти дни совершается большинство обрядов большого и малого паломничества. Все эти важные события заслуживают того, чтобы Аллах поклялся ими.
Тафсир Ибн Касира · аят 89:2
«Клянусь десятью ночами!» Это первые десять ночей Рамадана. Однако верным является первая версия толкования. Сказал имам Ахмад, рассказал нам Зайд ибн Хибаб по цепочке от Джабира, до пророка(да благословит его Аллах и присутствует) , что он сказал: «Десять дней – это дни праздника жертвоприношения. Нечетный – это день стояния на Арафате, а четный – это день жертвоприношения».
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶