Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 8 «Аль-Анфаль» · Трофеи

Аят 8:56

8:56
ٱلَّذِينَ عَـٰهَدتَّ مِنْهُمْ ثُمَّ يَنقُضُونَ عَهْدَهُمْ فِى كُلِّ مَرَّةٍ وَهُمْ لَا يَتَّقُونَ
Транслитерация
Allazeena'aahatta min hum summa yanqudoona 'ahdahum fee kulli marratinw wa hum laa yattaqoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Ты заключаешь с ними договор, но всякий раз они нарушают этот договор и не страшатся.
Перевод · Абу Адель
те [[В этих аятах подразумевается иудейское племя бану Курайза.]], с которыми ты (о, Посланник) заключил договор (о том, что они не будут воевать против тебя и не будут оказывать помощь другим, которые воюют с тобой), и (которые) затем нарушают свой договор каждый раз, и они – не остерегаются (наказания) Аллаха [не боятся Его].
Тафсир ас-Саади · аят 8:56 Нечестивцы, которые исповедуют неверие, отказываются уверовать и предают оказанное им доверие, являются наихудшими из живых существ. Они обладают упомянутыми тремя качествами, не выполняют своих обязательств и не сдерживают данных ими слов, и поэтому они хуже ослов, собак и других тварей. В них нет добра - они есть сущее зло. И они должны быть уничтожены, дабы их болезнь не передалась окружающим. Вот почему далее Всевышний сказал:
Тафсир Ибн Касира · аят 8:56
которые нарушают каждый договор, который они заключают, и нарушают любую клятву. ﴾وَهُمْلاَيَتَّقُونَ﴿ И они не устрашатся – не боятся Аллаха ни в одном из содеянных ими грехов.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶