وَبَـٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَـٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌ
Транслитерация
Wa baaraknaa 'alaihi wa 'alaaa Ishaaq; wa min zurriyya tihimaa muhsinunw wa zaalimul linafshihee mubeen
Wa baaraknaa 'alaihi wa 'alaaa Ishaaq; wa min zurriyya tihimaa muhsinunw wa zaalimul linafshihee mubeen
Перевод · Эльмир Кулиев
Мы благословили его и Исхака (Исаака). Среди их потомства есть творящие добро и поступающие явно несправедливо к самим себе.
Мы благословили его и Исхака (Исаака). Среди их потомства есть творящие добро и поступающие явно несправедливо к самим себе.
Перевод · Абу Адель
и ниспослали Мы благодать на него [на пророка Ибрахима], и на (его сына) Исхака. И среди потомства их двоих [Ибрахима и Исхака] (есть) (как) искренне добродеющий [повинующийся своему Господу, чем делает добро самому себе] и несправедливый к самому себе явно [неверующий и грешащий, который явно этим причиняет себе зло].
и ниспослали Мы благодать на него [на пророка Ибрахима], и на (его сына) Исхака. И среди потомства их двоих [Ибрахима и Исхака] (есть) (как) искренне добродеющий [повинующийся своему Господу, чем делает добро самому себе] и несправедливый к самому себе явно [неверующий и грешащий, который явно этим причиняет себе зло].
Тафсир ас-Саади · аят 37:113 Мы приумножили их знания, праведные деяния и потомство. Благодаря этому Ибрахим стал отцом трех великих народов: арабов, израильтян и римлян. Арабы являются потомками пророка Исмаила, израильтяне - Йакуба, а римляне - Исхака. Среди них есть праведники и грешники, справедливые люди и несправедливые тираны, правоверные и неверующие многобожники. Очевидно, Всевышний Аллах сообщил об этом для того, чтобы люди не заблуждались относительно потомков Ибрахима. Когда Аллах благословляет человека, то это благословение распространяется и на его потомков, однако это не означает, что все потомки Ибрахима обязательно должны быть праведными и добродетельными. Именно поэтому Всевышний Аллах подчеркнул, что в роду Ибрахима есть и добропорядочные мужи, и грешники. Аллаху же об этом известно лучше всего.
Тафсир Ибн Касира · аят 37:113
﴾وَبَٰرَكْنَاعَلَيْهِوَعَلَىٰإِسْحَٰقَ﴿ «Мы благословили его и Исхака. ﴾وَمِنذُرِّيَّتِهِمَامُحْسِنٌوَظَٰلِمٌلِّنَفْسِهِمُبِينٌ﴿ Среди их потомства есть творящие добро и поступающие явно несправедливо к самим себе». Как ещё сказал Аллах: «И было сказано: “О Нух! Сходи на землю с миром от Нас, и да пребудет благословение над тобой и теми народами, которые с тобой! Но будут народы, которых Мы облагодетельствуем, после чего их постигнут мучительные страдания от Нас”»(Сура 11, аят 48).