مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
Транслитерация
Maa lakum kaifa tahkumoon
Maa lakum kaifa tahkumoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Что с вами? Как вы судите?
Что с вами? Как вы судите?
Перевод · Абу Адель
Что с вами (о, народ), как вы судите? [Как вы можете приписывать Аллаху дочерей, которых вы стыдитесь для себя.]
Что с вами (о, народ), как вы судите? [Как вы можете приписывать Аллаху дочерей, которых вы стыдитесь для себя.]
Тафсир ас-Саади · аяты 149–157 (149) Спроси их, почему это у твоего Господа дочери, а у них — сыновья? (150) Или же Мы сотворили ангелов женщинами, и они присутствовали при этом? (151) Воистину, по своей лживости они говорят:(152)«Аллах родил». Воистину, они — лжецы. (153) Неужели Он избрал дочерей и возвысил их над сыновьями? (154) Что с вами? Как вы судите? (155) Не помянуть ли вам назидание? (156) Или у вас есть ясное доказательство? (157) Принесите же ваше Писание, если вы говорите правду.
(149) Многобожники считают ангелов дочерьми Аллаха и поклоняются им. Тем са- мым они не только приравнивают творения к Творцу, но и приписывают Ему ка- чества, которые не достойны Его величия. Они имеют сыновей и приписывают Аллаху дочерей. Воистину, это несправедливый дележ и глубокое заблуждение. Во-первых, потому что многобожники приписывают Всевышнему Аллаху детей. Во-вторых, потому что они называют их женщинами, хотя известно, что женс- кий пол является более слабым и более низким по положению, чем мужской. Бо- лее того, когда у них рождаются девочки, они проявляют недовольство и него- дование. Всевышний сказал:«Они приписывают Аллаху дочерей. Пречист Он! Себе же они оставляют тех, кого хотят»(16:57). А в-третьих, потому что они на- зывают ангелов дочерьми Аллаха.
(150) Всевышний изобличил ложь многобожников и поведал о том, что ангелы — не женщины. Да и откуда многобожники могут знать об этом, если они не присутс- твовали при их сотворении?
(151-157) Многобожники не только говорят о вещах, о которых у них нет никакого знания. Более того, они осмеливаются возводить на Аллаха навет и говорят, что Он поро- дил детей. Они утверждают об этом только из-за своей лживости, и поэтому Ал- лах назвал их лжецами. В душе они понимают, что их слова являются откровен- ной ложью, порочность которой не вызывает сомнения. Ваши суждения дерзки и несправедливы, и вы должны покаяться в своих сло- вах. Если бы вы поразмыслили над ними, то не осмелились бы делать столь де- рзкие заявления. Или же Священные Писания или слова Божьих посланников подтверждают сказанное вами? Конечно же, воззрения многобожников не под- тверждаются ни Священными Писаниями, ни словами Божьих посланников, и поэтому далее Всевышний Аллах сказал: Если человек делает заявления, которые не опираются на убедительные дока- зательства, то он либо сознательно говорит неправду, либо разглагольствует без всякого знания.
Тафсир Ибн Касира · аят 37:154
«Что с вами? Как вы судите?». То есть: «На каком основании вы так говорите?»;