Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 44 «Ад-Духан» · Дым

Аят 44:24

44:24
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا‌ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ
Транслитерация
Watrukil bahra rahwan innahum jundum mughraqoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Оставь море в покое - их воинство будет потоплено».
Перевод · Абу Адель
И оставь море в покое: поистине, они [Фараон и его войско] (окажутся) войском потопленным».
Тафсир ас-Саади · аят 44:24 Произошло все так, как сказал Аллах. Муса и его соплеменники отправились в путь, Фараон собрал огромное войско и начал преследовать их. Когда Муса достиг моря, Аллах приказал ему ударить посохом по воде, и тут море разверзлось и посреди его образовалось двенадцать проходов, огороженных стенами из воды, похожими на огромные горы. Муса и израильтяне продолжили путь по этим проходам, а когда все они вышли на противоположный берег, Аллах велел Мусе не беспокоить море, чтобы Фараон и его войско последовали вслед за ними. Их судьба была решена, и Господь внушил своему пророку весть о погибели вражеского воинства. Когда они вошли в море, Всевышний Аллах велел морской пучине сомкнуться над ними, и они оказались потоплены все как один. А все блага, которыми они наслаждались в мирской жизни, перешли в руки порабощенных ими израильтян. Поэтому Всевышний сказал:
Тафсир Ибн Касира · аят 44:24
Здесь же Всемогущий и Мудрый Аллах сказал:( وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْواً إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ ) «Оставь море в покое — их воинство будет потоплено». Когда Муса(Моисей), мир ему, перешел с сынами Исраиля(Израиля) море, то хотел ударить своим посохом, чтобы море закрылось за ними, тем самым создав преграду между ними и Фараоном, чтоб войска Фараона не смогли настигнуть их. Тогда Аллах приказал ему не беспокоить море и внушил ему весть о потоплении вражеского воинства, поэтому Муса(Моисей), мир ему, уже мог не волноваться о них. Комментируя слова( وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْواً ) «Оставь море в покое», Ибн 'Аббас сказал: «Оставь его как оно есть и продолжай свой путь». Муджахид сказал: «"В покое" значит "с сухим проходом". То есть: "Не приказывай ему сомкнуться, пусть сначала в него войдут все до последнего"».
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶