يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
Транслитерация
Yad'oona feehaa bikulli faakihatin aamineen
Yad'oona feehaa bikulli faakihatin aamineen
Перевод · Эльмир Кулиев
Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности.
Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности.
Перевод · Абу Адель
Будут просить они там всякие (райские) плоды, не опасаясь (того, что они могут лишиться этих благ).
Будут просить они там всякие (райские) плоды, не опасаясь (того, что они могут лишиться этих благ).
Тафсир ас-Саади · аяты 51–59 (51) Воистину, богобоязненные пребудут в безопасном месте, (52) в Райских садах и среди источников. (53) Они будут облачены в атлас и парчу и будут восседать друг против друга. (54) Вот так! Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми девами. (55) Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности. (56) Там они не вкусят смерти после первой смерти. Он защитил их от мучений в Аду (57) по милости от твоего Господа. Это и есть великое преуспеяние. (58) Мы облегчили его (Коран) на твоем языке, чтобы они могли помянуть назидание. (59) Подожди же, ведь они тоже ждут.
(51-53) Всевышний поведал о вознаграждении, которое ожидает богобоязненных верующих, которые страшились Его гнева и наказания, остерегались грехов и совершали доб- рые дела. Господь уберег их от Своего гнева и избавил от наказания, а это означает, что Он остался доволен ими и непременно одарит их великой наградой. Они пребудут в тени густых зарослей, а вокруг них будут фруктовые деревья и родники. В их садах будут течь прекрасные ручьи, и они будут изменять их русла, как пожелают. Там они найдут самые изысканные услады и прелести, и ничто не омрачит там их радости. Они будут носить одежды из зеленого шелка: нежного атласа и грубой парчи. Каждый найдет себе убранство по вкусу. Они будут восседать друг против друга, их души обретут покой, а на лицах будет бесконечная радость. Они будут питать друг к другу самые прекрасные чувства и любовь и будут относиться друг к дру- гу с почтением и уважением.
(54) Вы непременно насладитесь этим неописуемым блаженством и испытаете эту ве- ликую радость, а Мы сочетаем вас браком с черноокими, большеглазыми девами, красота и совершенство которых ослепляют взоры и изумляют умы.
(55) В Раю праведники будут заказывать любые плоды, с которыми не сравнится ничто на земле. Названия некоторых из них они слышали в этом мире, а о некоторых из них они вовсе не слышали. Как только они попросят райских слуг принести им яства, им тотчас будет подано самое прекрасное угощение и самые лучшие фрукты. Они не будут прилагать для этого усилий и не познают в Раю тяжелого труда. Они не будут беспокоиться о том, что все это в один день может исчезнуть либо испортиться. Они будут защищены от печали и горестей, от расставания с этим вечным блаженством и от смерти.
(56) После смерти в этом мире больше не будет смертей. Это означает, что все желанное и заветное приобретет в глазах обитателей Рая еще более совершенный вид.
(57) Правоверные получат эту щедрую награду и сумеют избежать наказания толь- ко благодаря милости и великодушию Аллаха, ведь именно Всевышний Аллах вдохновил их на совершение добрых дел, которые стали причиной их преуспея- ния в Последней жизни. Более того, Господь одарил их благами, которые во мно- го раз превосходят то, что они заработали своими праведными поступками на земле. А есть ли большее преуспеяние, чем обретение довольства Аллаха, высо- кого места в Раю и спасение от Его гнева и наказания?
(58) Аллах сделал Коран легким для восприятия на самом богатом и красивом из всех языков на земле. Он сделал красивым его звучание, легким его произношение, доступным его смысл и понятным его содержание, чтобы люди последовали прямым путем и поняли, что принесет им пользу, а что причинит вред.
(59) О Мухаммад! Жди обещанной тебе помощи и обещанных благ, в то время как многобожники находятся в ожидании Божьей кары. Все люди в этом мире ожидают своей участи: посланник Аллаха и его последователи ожидают счастья на земле и преуспеяния после смерти, а их противники — несчастья на земле и наказания после смерти.
* * *
Тафсир Ибн Касира · аят 44:55
Слова Аллаха:( يَدْعُونَ فِيهَا بِكلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ ) «Там они будут просить любые фрукты, будучи в безопасности», т.е. какой бы фрукт они ни попросили, он будет принесен им. Они не будут тревожиться, что они закончатся, и фрукты будут поданы им, когда бы они ни пожелали их.