Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 50 «Каф» · Каф

Аят 50:37

50:37
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى ٱلسَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
Транслитерация
Inna fee zaalika lazikraa liman kaana lahoo qalbun aw alqas sam'a wa huwa shaheed
Перевод · Эльмир Кулиев
Воистину, в этом заключено напоминание для тех, у кого есть сердце, кто прислушивается и присутствует при этом.
Перевод · Абу Адель
Поистине, в этом [в наказании прежних народов гибелью] – напоминание тому, у кого есть разум или кто преклонил слух [прислушивается к тому, что ему говорят] и (в это время) он (сам) присутствует (разумом) [внимает речь]!
Тафсир ас-Саади · аят 50:37 Человек с большой, живой, разумной и чистой душой задумывается над знамениями Аллаха, извлекает из них пользу и стремится к совершенствованию своих нравов. Он внимает назиданиям Аллаха органами восприятия и прислушивается к ним душой, руководствуется ими и находит в них исцеление и верное решение. А что касается того, кто отворачивается от знамений Аллаха и не внимает им, то они не приносят ему никакой пользы. Он отказывается принять истину, а таких людей Премудрый Аллах не наставляет на прямой путь.
Тафсир Ибн Касира · аят 50:37
﴾إِنَّفِيذَلِكَلَذِكْرَىٰ﴿ «Воистину в этом заключено напоминание», — т.е. назидательный пример, ﴾لِمَنكَانَلَهُقَلْبٌ﴿ «для тех, у кого есть сердце». Муджахид сказал: « Т.е. разум(ум)» ﴾أَوْأَلْقَىٱلسَّمْعَ﴿ «Кто прислушивается и присутствует при этом», — т.е. кто слышит слова запоминая, чувствует их своим сердцем и осознает их своим разумом. Ад-Даххак сказал: «Арабы говорят, слова дошли до слушающего, если он услышал их своими ушами и воспринял их своим сердцем».
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶