بِأَىِّ ذَنۢبٍ قُتِلَتْ
Транслитерация
Bi ayyi zambin qutilat
Bi ayyi zambin qutilat
Перевод · Эльмир Кулиев
за какой грех ее убили,
за какой грех ее убили,
Перевод · Абу Адель
за какой грех она была убита [на тех девочках не было никакого греха, чтобы их убить].
за какой грех она была убита [на тех девочках не было никакого греха, чтобы их убить].
Тафсир ас-Саади · аяты 1–14 (1) Когда солнце будет свернуто (или потеряет свое сияние, или будет выброшено), (2) когда падут звезды, (3) когда горы будут сдвинуты с мест (или приведены в движение), (4) когда верблюдицы на десятом месяце беременности останутся без присмотра, (5) когда дикие звери будут собраны, (6) когда моря запылают (или сольются), (7) когда души объединятся (праведники объединятся с праведниками, а грешники — с грешниками; или праведники соединятся с райскими гуриями, а неверующие — с дьяволами; или души соединятся с телами), (8) когда зарытую живьем спросят, (9) за какой грех ее убили, (10) когда свитки с деяниями рабов будут развернуты, (11) когда небо будет сдернуто, (12) когда Ад будет разожжен с новой силой, (13) когда Рай будет приближен к праведникам, (14) тогда познает душа, что она принесла.
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
(1-14) Когда наступят эти страшные явления, а люди разделятся на две большие груп- пы, тогда каждая душа узнает, что она приготовила для Последней жизни, сколь- ко добра и зла она припасла для себя. Солнце будет сжато и скручено, а луна затмится и вместе с солнцем будет бро- шена в Адский Огонь. Звезды приобретут новый облик и сойдут со своих орбит. Горы превратятся сперва в песчаные барханы, затем станут легкими, как расче- санная шерсть, а затем превратятся в развеянный прах и исчезнут. Люди бросят даже самое ценное имущество, о котором они заботились и которое берегли как зеницу ока. Они оставят свое богатство без присмотра, потому что их постигнет нечто, что заставит их позабыть обо всем на свете. Всевышний особо подчеркнул беременных на десятом месяце верблюдиц, потому что они были са- мым ценным имуществом арабов той эпохи. Тем не менее, этот аят относится ко всем материальным ценностям. Животные будут собраны в День воскресения для того, чтобы одни из них по во- ле Аллаха отомстили другим за причиненные им обиды. Вот тогда рабы Аллаха увидят наивысшую справедливость: даже безрогий баран будет отмщен за оби- ды, причиненные ему рогатым бараном. После этого Аллах превратит живот- ных в песок. Огромные и величественные моря превратятся в огненное пламя. А люди будут собраны в соответствии со своими деяниями: благочестивые с благочестивыми, а грешники — с грешниками. Правоверные окажутся вместе с черноокими рай- скими женами — гуриями, а неверующие — с дьяволами. Всевышний сказал:«Тех, которые не уверовали, толпами погонят в Геенну»(39:71); «А тех, которые боялись своего Господа, толпами проводят в Рай»(39:73); «Соберите беззакон- ников и им подобных…»(37:22). В доисламские времена невежественные арабы живьем зарывали своих дочерей из-за нищеты и бедности. Такую девочку спросят, за какой же грех она была уби- та? Естественно, на ней не было никакого греха, но зато в этих словах содержит- ся суровое предупреждение детоубийцам. В этих свитках записаны все благие и скверные деяния людей. Они будут препод- несены своим хозяевам: одни получат их справа, а другие — слева из-за спины. Всевышний сказал:«В тот день небо разверзнется ипокроется облаками»(25:25); «В тот день Мы свернем небо, как сворачивают свитки для книг»(21:104); «Не ценили они Аллаха должным образом, а ведь вся земля в День воскресения будет всего лишь Пригоршней Его, а небеса будут свернуты Его Десницей»(39:67). Ад разгорится и воспылает так, как не пылал никогда прежде. Рай окажется ря- дом с богобоязненными праведниками. И тогда каждый человек узнает о том, какие деяния он припас для этого дня. Всевышний сказал: «Они скажут: “Горе нам! Что это за книга! В ней не упущен ни малый, ни великий грех — все подсчи- тано”. Они обнаружат перед собой все, что совершили, и твой Господь ни с кем не поступит несправедливо» (18:49). События, которые произойдут в День воскресения, встревожат сердца и все- лят в них великую скорбь и печаль. От их ужаса затрясутся поджилки, и лю- дей охватит неописуемый страх. И поэтому обладатели разума должны готовить- ся к этому дню и избегать всего, что влечет за собой хулу в тот великий день. Вот почему один из праведных мусульман сказал, что если человек хочет воочию увидеть, каким будет День воскресения, то ему следует поразмыслить над сурой «Когда солнце будет свернуто…»
Тафсир Ибн Касира · аят 81:9
В доисламские времена(арабы) к маленьким дочерям питали ненависть и их зарывали живьем. Поэтому в День Воскресения такую девочку спросят, за какой грех она была убита. В этом аяте содержится угроза детоубийцам. Когда спросят притесненного, что же тогда будет думать угнетатель? Ибн Аббас прокомментировал этот аят: ﴾وَإِذَاالْمَوْءُودَةُسُئِلَتْ﴿
«Когда зарытую живьем спросят» - т.е. она спросит и потребует отмщения.
На эту тему существует множество хадисов. Так, имам Ахмад сообщил со слов Джузамы бин Вахаба, сестры Укаша, которая сказала: «Я была рядом с посланником Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует), когда он был среди людей и говорил: «Я собирался запретить вступать в половые сношения с кормящими грудью женщинами. Но потом увидел, что римляне и персы делают это и это не приносит никакого вреда детям» Затем они спросили его о воздержании, на что он(да благословит его Аллах и приветствует), ответил: «Это похоже на незаметное погребение ребенка живьем» Имам Ахмад передал от Салямы ибн Язида аль-Джуфри: «Я и мой брат пришли к посланнику Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует), и сказали: «О, посланник Аллаха! Наша мать поддерживала родственные связи, была гостеприимна, сделала много добра, поможет ли ей это в Судный день, ведь она скончалась в эпоху невежества?». Он(да благословит его Аллах и приветствует), сказал: «Нет». Мы тогда сказали: «Она зарыла нашу сестру в эпоху невежества. Будет ли что-нибудь ей за это?» Он сказал: «Зарывшая живьем и зарытая живьем в Аду, если только зарывшая живьем не приняла ислам и её не простил Аллах» В другом хадисе со ссылкой на Хаснаа бинт Муавия ас-Саримийя со слов её дяди, которая сообщила: «Я спросила: «О, посланник Аллаха. Кто будет в раю?» Он(да благословит его Аллах и приветствует)
, ответил: «Пророк в раю, шахид в раю, младенец в раю, зарытая живьем в раю.» Ибн Аббас сказал: «Дети идолопоклонников будут в раю. А кто утверждает, что они попадут в ад, тот лжет.
Абд ар-Раззак со слов Умара ибн Аль-Хаттаба сообщил: «Кайс ибн Асым пришел к посланнику Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует), и сказал: «О, посланник Аллаха! Я зарыл живьем своих дочерей в доисламскую эпоху» Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует), сказал: «Освободи за каждую из них по рабу» Кайс сказал: «О, посланник Аллаха! У меня есть верблюды» Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует), сказал: «Принеси в жертву по одному верблюду за каждую из них»
Передал Муслим, Абу Давуд, Тирмизи и др.; Ахмад, Насаи.